Книга Магиня, страница 67. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Магиня»

Cтраница 67

Лер де Сигон посмотрел на девушку еще более странно.

— Полагаю, вам известно, леди, какие существа лучше всего подходят на роль живого накопителя?

Она спокойно кивнула.

— Да, лер. Думаю, господину Огэ сильно повезло.

— Не только ему, — намекающе хмыкнул учитель.

— Возможно, — слабо улыбнулась Айра, коснувшись любопытной мордочки Кера. — Но мне кажется, для того, чтобы правильно пользоваться таким Источником, нужно много и долго учиться.

Господин Мергэ забавно наклонил голову.

— Я рад, леди, что вы это понимаете. Хотя, вообще-то, это — тема следующего занятия.

— Да, лер, я видела расписание.

— Гм, в таком случае я одобряю ваше любопытство. Однако не стоит раньше времени забегать вперед. У вас еще будет возможность многое постичь и многому научиться. И одних учебников для этого явно недостаточно.

Айра скромно опустила глаза, не став выяснять, для чего в таком случае молодой преподаватель задал ей столь коварный вопрос. Впрочем, он, похоже, и сам этого толком не знал, потому что, задержав на ней крайне задумчивый взор, неопределенно кивнул и вернулся к доске, продолжив рисовать наглядные примеры для незаконченной теории.

Она с облегченным вздохом села на место, ловя на себе изрядно озадаченные взгляды одноклассников. Машинально приласкала довольно заурчавшего метаморфа, без особых эмоций уловила, как он вытянул из нее немного магии, погладила лоснящуюся шерстку и на всякий случай ссадила его с парты к себе на колени: лер де Сигон. как известно, не одобрял, когда на столе у учеников лежало что-то еще, кроме тетрадки, карандаша и учебника. Даже странно, что он не сделал сегодня замечания. Но лучше его лишний раз не раздражать и не напоминать о том, что Кер здесь находится только благодаря личному разрешению директора. Хотя, конечно, лер Альварис ни слова не сказал о том, что маленькая ласка… или же крыс… могут нарушать порядок проведения занятий или отвлекать внимание учителя на себя.

Метаморф немедленно свернулся калачиком и успокоенно засопел. Как всегда, когда хозяйке ничто не угрожало и никто не пытался причинить ей вред. Он прямо в полудреме перекинулся из ласки в крысу, потом снова стал лаской, еще раз крысой. Затем подумал и сделался серым мышонком с излишне большими коготками на лапках. Наконец, остановился на чем-то среднем, сохранив длинное гибкое тело, но оставив тонкий крысиный хвост и умную мордочку с небольшими круглыми ушками. Правда, Айра подметила в нем и немало кошачьего — в длинных усах, хитром прищуре глаз, форме носа и зубов. Но будить не стала — Всевышний с ним, пускай спит, и так набегался за ночь. Так что пусть отдыхает, пока лер де Ситон стоит далеко и не видит, что у ее маленького друга сейчас уже не три, а целых четыре обличья. И, скорее всего, через несколько дней будет еще одно.

Возможно, тоже не последнее.

Она слабо улыбнулась, поглаживая сонного зверька, от которого даже сейчас шли незаметные волны обожания и любви, а потом прикрыла глаза и. почти не слыша монотонных объяснений учителя, постепенно погрузилась в знакомые сиреневые волны, обнявшие ее с неподдельной радостью, нетерпением и искренней заботой.

Глава 18

— Господин Огэ! — окликнула мага Айра, едва тот закончил урок и покинул класс. — Господин Огэ, подождите!

Суровый южанин удивленно обернулся, глядя на догоняющую его ученицу.

— В чем дело, леди? Забыли что-то спросить?

— Да, лер, — отдышалась она. — Я бы хотела с вами поговорить.

— По поводу чего?

— По поводу метаморфа, лер.

— О, — понимающе хмыкнул он и покосился на усевшегося возле его ног Зорга. Затем — на смирно сидящего на руках у хозяйки крыса. Потом — на нее саму. Пару мгновений изучал ее взволнованное лицо, тревожно горящие глаза, беспокойно сжатые пальцы, а потом неуловимо улыбнулся. — Ну, пойдемте. Мой кабинет вас устроит?

— Да, лер. спасибо. — выдохнула Айра, радуясь, что сможет задать интересующие ее вопросы, не посвящая в это остальных. Хватит и того, что Асграйв вместе с Бри и Сивилом так и пошли, поминутно оборачиваясь, а скромница Роза коварно споткнулась на ровном месте и старательно делала вил, что завязывает шнурок. В то время как Зира с Иттавой нарочито остановились посреди извилистого коридора, явно насторожив хорошенькие ушки и намереваясь точно узнать, что именно понадобилось безродной бродяжке от могущественного мага. И почему тот не только ее не отвадил, отослав с вопросами к непосредственному куратору, а. снисходительно улыбнувшись, сделал приглашающий жест.

Айра заторопилась следом за учителем, с непроницаемым лицом миновав разочарованные физиономии одногруппников. Да, насчет Кера они знали, что метаморф. Знали, что он может и очень скоро будет служить хозяйке тем самым живым Источником, про которого у нее допытывался лер де Сигон. Знали даже, что он уже освоил несколько обликов и имеет весьма внушительный набор зубов, заставляющий всех их держаться на почтительном расстоянии и прикусить острые язычки. Но вот о его истинных возможностей никто даже не подозревал. А ей очень важно было разобраться в них до того, как случится что-нибудь непредвиденное.

Кабинет господина Огэ оказался на втором этаже главного корпуса, почти точно под кабинетом лера Альвариса. Только окно здесь было побольше, да обстановка не в пример уютнее и теплее: приятный бежевый цвет стен, много зелени на подоконнике, никаких нелепых портретов. Зато хватало стеллажей с разными диковинками вроде причудливой формы раковин, засушенных морских ежей, странных перламутровых камней, крупной жемчужины с необычным радужным отливом и много чего другого, что маг похоже, считал необходимым для работы и предпочитал всегда держать под рукой.

Закрыв дверь, лер Огэ приветливо указал на небольшое креслице возле окна, позволил пустынному дракону вскарабкаться на свой письменный стол, на котором, в отличие от стола директора, было почти пусто, а небольшая стопка бумаги, исписанная мелким убористым почерком, оказалась сложена в таком идеальном порядке, что не оставалось никаких сомнений — южанин очень любил чистоту. А еще он любил, когда все разложено по местам. Как на столе, так и в голове. Недаром его лекции отличались строгой последовательностью и логикой, а речь — лаконичностью и безупречно правильным построением фраз, лишенных каких бы то ни было слов-паразитов.

— Итак? — вопросительно взглянул на девушку маг. — Что вас тревожит, леди? Причем настолько, что вы не рискнули спрашивать помощи у лера де Сигона?

Айра тихонько вздохнула.

— Боюсь, лер де Сигон мало мне поможет. Вряд ли он разбирается в вопросах, касающихся метаморфов, так же хорошо, как вы.

— С чего вы это взяли, леди?

— С того, что Зорг — метаморф. Охранный, насколько я успела понять. А значит, вы, как его хозяин, должны знать все о его возможностях.

Господин Огэ недолго помолчал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация