Книга Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь, страница 62. Автор книги Диана Чемберлен

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь»

Cтраница 62

Дядя Тревор вошел на кухню через заднюю дверь и, казалось, мгновенно занял собой все помещение. Похоже, не заметив меня, он сразу прошел к столу, где мама и тетя Тони покрывали сахарной глазурью кексы на большом подносе. Встав между ними, он обхватил их за талии своими мощными большими руками, не выпуская из правой руки банку пива.

– Только посмотрите на этих двух красоток, – игриво произнес он.

Его свободная рука соскользнула с талии моей матери к задней части ее джинсов, и я увидела, как она невозмутимо стряхнула его руку.

– Тревор, – сказала она, не глядя на него, – у нас достаточно угля на сегодня? Ты проверил запасы?

– Угля более чем достаточно, Нора, – ответил он, отступив на шаг и присев на край стола. – В павильоне все в ажуре. Мы с Джимом занимаемся подготовкой фейерверков. Зрелище обещает быть незабываемым.

Я четко видела рельефные сильные мускулы его бедер и икр. Его мощные бугристые бицепсы. Мне вспомнилось папино усохшее тело, и я чертовски разозлилась на такую ужасную несправедливость.

– Сколько пива ты уже принял на грудь? – обернувшись к мужу, спросила тетя Тони, лопатка в ее руке потемнела от шоколадной глазури. Он ничего не ответил, но я догадалась, что нагрузился он основательно. Не думаю, что он стал бы нагло лапать мою мать, если бы уже не захмелел.

– Молли, – мама оглянулась на меня, – скоро приедет Стейси. Почему бы тебе не вывезти кресло на веранду? Здесь стало тесновато.

Она права. Я загрузила на сиденье скотч, ножницы и остатки гофрированной бумаги и вывезла коляску через гостиную на веранду как раз в тот момент, когда Стейси вылезала из машины своей матери, остановившейся на нашей подъездной дорожке. Закинув за плечо рюкзак, Стейси помахала мне рукой.

– Привет, Молли! – крикнула она, устремляясь ко мне.

Ее мать тут же газанула, бибикнув на прощание, и к тому времени, когда Стейси достигла веранды, серебристый автомобиль исчез за деревьями. Взбежав по ступенькам, Стейси обняла меня.

– Я ужасно соскучилась по тебе! – воскликнула она. – А где твой папа? Мне хочется обнять и его. Просто не верится, что он раздобыл для нас такие билеты!

– Он прилег отдохнуть, – ответила я. – Запасает силы для праздничной вечеринки.

– Видимо, будет удивительное празднество! – возбужденно произнесла она и, понизив голос, добавила: – Я привезла косячок, сама знаешь с чем.

Я догадалась не сразу. Похоже, до меня все доходит как до жирафа.

– Здорово, – откликнулась я, хотя с трудом представляла, где мы сможем покурить. Придется что-нибудь придумать. Мне хотелось еще разок испытать тот кайф. – Хотя пока не знаю, где мы сможем уединиться.

– Может, в лесу? – предложила она и, казалось, наконец заметила кресло-коляску, хотя оно стояло между нами. – Что это ты делаешь?

– Украшаю его. Как тебе?

– Клево! – оценила Стейси. – Выглядит патриотично, как для гулянки в День независимости.

Такая оценка меня не порадовала.

– Точно, – огорченно признала я, осознав ее правоту. – Наверное, надо добавить еще зеленого цвета.

– Нет, отлично выглядит. – Стейси наклонилась и поправила на одном из колес выбившуюся гофрированную ленту.

– Привет, Стейси. – Моя мать появилась в дверях, вытирая руки посудным полотенцем. – Рада видеть тебя снова.

– Здравствуйте, миссис… Нора. – Стейси улыбнулась, и я заметила на ее лице выражение полнейшей невинности.

Из нее могла получиться классная актриса. Я так и не знала точно, рассказывали ли маме отец или Расселл о происшествии в доме Стейси. Мама ни разу не упоминала об этом, но раз она так твердо настаивала на присутствии дома мамы Стейси в будущий вторник, то я поняла, что папа, должно быть, о чем-то поговорил с ней. Но я понятия не имела, какие подробности он на самом деле знал, ведь только Расселл заходил в дом и явно мог почувствовать запах травки.

– Не пора ли вам, девочки, самим подготовиться к празднику? – спросила мама. – А потом вы поможете нам загрузить угощения в грузовик Тревора, чтобы он отвез их в павильон.

– Ладно. – Я глянула на Стейси. – Ты иди ко мне в спальню, а я отвезу кресло в комнату отца и присоединюсь к тебе.

* * *

В моей комнате мы помогли друг другу накраситься, хотя это могло показаться глупым, ведь на этом празднике нам не на кого будет производить впечатление, к тому же солнце скоро зайдет и станет темно, но все-таки мы сочли это забавным. Я показала ей фотографию Криса, которую теперь постоянно таскала с собой в кармане, а она сообщила мне, что серьезно подумывает трахнуться с Брайаном. Когда она так говорила, я разрывалась между возбуждением и откровенным страхом.

– А что, если… сама знаешь, ведь есть опасность залететь? – спросила я.

– Он напялит презерватив. – Она пожала плечами. – Ничего страшного.

– Кэтрин принимала противозачаточные таблетки. – Мы говорили о Кэтрин из «Навсегда» так, словно она действительно существовала.

– Ты представляешь, как я скажу матери, что мне нужны такие таблетки! – иронично воскликнула Стейси.

Мы переоделись в короткие юбочки и майки, и она завизжала от зависти, когда я надела свои новые мартинсы.

– Ты такая счастливая, – сказала она, и я вдруг осознала, что уже не первый раз она говорила мне эти слова.

Да, природа наделила ее красотой, но я жила с любящими счастливыми родителями, в хорошем доме Моррисон-риджа, который всегда будет принадлежать нашей семье. Я опустила глаза на свои шикарные фиолетовые ботинки с ярко-желтыми шнурками.

– Хочешь поносить их сегодня вечером? – предложила я.

– Ты шутишь? – распахнув глаза, спросила она. – Кто бы не захотел! Хотя у меня размер шесть с половиной. А они какого?

– Девятого, – сказала я. – Ну, может, примеришь?

Она печально покачала головой.

– Нет, я в них утону, – грустно ответила она, глянув на свои сандалии. – Не представляю, почему у меня такой крохотный размер. Просто удивительно, как я еще не спотыкаюсь на каждом шагу. Впрочем, спасибо тебе за предложение. – Она опять обняла меня, и я почувствовала, что от ее волос пахнет персиками. – И вообще, они потрясающе смотрятся на тебе.

Стейси достала косячок и книжечку картонных спичек из пластикового пакета, лежавшего в сумочке, и засунула их под майку, спрятав сбоку в бюстгальтере.

– Ну как, ничего не заметно? – спросила она меня.

Ее майка, так же как и моя, была обтягивающей, но, пока она стояла, опустив руку, никакой выпуклости под тканью было не заметно.

– Ничего, – оценила я.

Потом я достала баллончик репеллента и побрызгала себе на одежду.

– Последний штрих перед тем, как спуститься вниз, – сказала я, показывая ей бутылочку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация