Книга Супердевушка, страница 50. Автор книги Сергей Владимирович Соболев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Супердевушка»

Cтраница 50

–Нашел! Я что-то нашел!

–Все бросились к нему.

Заботливо обметаемые мягкой кистью, из земли все сильнее и сильнее проступали окаменевшие кости очередного древнего существа. Все завороженно смотрели, как из окружающих камней, песка и глины, подобно молодому побегу вырастает небольшой скелетик. Смотрели все, кроме Хельги.

–Профессор, – сказала она – мы нашли уже кучу таких костей, пойдемте ужинать, эти бренные останки лежат здесь уже много миллионов лет, полежат еще ночку.

Профессор нервно поднялся и посмотрел на нее.

–Вы не понимаете, все наши прошлые находки – ничто, по сравнению с этой. То были небольшие разрозненные фрагменты, а тут – возможно, целый скелет. Многие маститые ученые за всю жизнь не нашли ничего подобного. А вы со своим ужином. Пока я не откопаю эту окаменелость, я отсюда не уйду – сказал он и вернулся к своей работе.

Хельга поняла, что ничего с этим поделать нельзя и покорно осталась ждать.

Через полчаса Хельге надоело просто так стоять, и она, невзирая на солидарность, вылезла из ямы и направилась, было, к палаточному лагерю. Но далеко уйти ей не удалось. Вздох удивления донесся до нее с места раскопок. Она поспешно вернулась к яме и застала следующую картину: профессор Никольсон стоял и держал на вытянутой руке небольшую черепушку. Обыкновенную, с зубками и большими глазницами. Рядом с ним стояла Эстер с открытым ртом и, не отрываясь, смотрела на находку. Чуть подальше за их спинами стоял Бьерн. Рот его тоже был приоткрыт от удивления, но в глазах рисовалось явное непонимание сути происходящего, так что рот он приоткрыл, судя по всему, за компанию с Эстер.

–Но это же… это же – начал говорить Никольсон, когда к нему вернулся дар речи – это же… череп кролика!

–Если это череп кролика, почему же у него нет ушей? – спросила Хельга.

Профессор проигнорировал ее вопрос.

–Вы не понимаете, окружающим его слоям земли триста миллионов лет! В эти времена не могло быть млекопитающих вообще и кроликов в частности!

–Но, может быть, один как-то случайно родился у какого-нибудь кроликообразного динозаврика.

Профессор посмотрел на нее испепеляющим взглядом.

–Мне искренне жаль вас. Жаль, что вы не понимаете величия сего момента! Ведь это сенсация. Эта маленькая находка перевернет вверх ногами всю биологию, да что там биологию, всю науку вообще! От дарвинизма не останется и следа. Об этой находке будут написаны сотни книг, выдвинуты сотни гипотез и теорий! О ней будут спорить многие десятки, а может, сотни лет. И мы с вами стоим у самых истоков этого открытия!

–Ну, сначала эту находку надо будет тщательно исследовать – сказала Эстер, к которой тоже вернулся дар речи и вместе с ним скептицизм – сейчас уже поздно, а завтра я изучу эти останки повнимательнее. Быть может, сенсация развеется, так и не состоявшись.

В эту минуту профессор Никольсон посмотрел на нее почти со злостью.

А Бьерн ничего не сказал. Он быстро убежал в свою палатку и вскоре вернулся со своим волшебным устройством.

–Профессор, давайте мне вашу черепушку, сейчас мы определим ее точный возраст.

–Нет, вы повредите ее

–Я буду очень аккуратен.

Профессор нехотя протянул череп Бьерну. Тот установил его и включил прибор. Минут пять все молча наблюдали за его действиями. Наконец, Бьерн поднял голову и удивленно посмотрел на них:

–Прибор показывает, что этому черепу около десяти лет!

–Но этого не может быть! За десять лет он не мог попасть в такие глубокие слои земли – заметил профессор – ваш прибор опять врет!

–Я три раза перепроверил. Я исправил все ошибки, прибор не может врать.

–Но вчера твой прибор показал, что моему медальону двадцать лет, а на самом деле – двести – поддержала Хельга профессора.

–Я, я… – замялся Бьерн и замолчал, опустив голову. – Возьмите профессор, вашу находку. Я пойду в свою палатку, подумаю над прибором.

Ужин прошел в молчании. Бьерн так и не вышел из своей палатки. Эстер, посидела чуть-чуть возле костра и пошла кормить Бьерна ужином. Профессор был вообще где-то в другом мире. Он целиком был поглощен своим древним кроликом. В общем, у костра стало как-то совсем уныло и одиноко, и Хельга ушла.

По пути в палатку взгляд ее упал на величественную скалу Моунт-Рок. То есть самой скалы не было видно в темноте. Она зияла огромным черным провалом на фоне такого же черного, но испещренного яркими звездами неба. Хельга задрала голову, чтобы увидеть то место, где должна быть верхушка скалы. В кромешной тьме ей показалось, что сверху с горы исходит какое-то сияние и доносятся еле слышные голоса. Кто это? Инопланетяне? Вой ветра? Ответа не было. Хельга пошла спать.

Ну, вот и очередное утро. Опять светит яркое солнце на мертвом небе, опять жжет ноги раскаленный песок. Опять полная тишина и никого вокруг. Хельга даже проверила, нет ли в ее ушах каких-нибудь затычек. Нет. Уши были абсолютно свободны и готовы к поглощению звуков. Но звуков не было. Хельга направилась по уже привычному пути – к месту раскопок. В становящейся все глубже яме в самом углу на корточках сидел профессор Никольсон. Совершенно один. Когда подошла Хельга, он даже не поднял головы.

–Доброе утро профессор! А где Бьерн и Эстер?

–Не знаю, почем мне знать? Зачем они мне? Мы должны копать. Надо искать!

Да, Бьерна и Эстер нигде не было! Но действительно, зачем они. Ведь есть яма, есть совок и кисточка. Надо залезть в эту яму и копать, копать… Фу-ты! Хельга очнулась от оцепенения. Какой копать? Зачем она здесь? Ведь ей поручено следить за Бьерном. Охранять его! Бьерна надо найти!

Ни говоря не слова, Хельга отошла от ямы. «Бьерна надо найти. Но где?». Сначала она пошла к его палатке. Там, как всегда все было перевернуто вверх дном. Следов рядом с палаткой нет. Да они и не оставались на жесткой каменистой почве. Значит надо идти наугад. И Хельга пошла. Она шла, наверное, с полчаса. Палаточный городок позади постепенно превратился в маленькую черную точку. А впереди… Впереди огромная бесконечная и безжизненная пустыня. А может быть все они – Хосе, профессор Ричардс, Моби, Хави, Бьерн, Эстер не потерялись. Может, они наоборот, вернулись на свою родную планету? А они с обезумевшим Никольсоном остаются тут, потерянные, покинутые и забытые в чужом для них, неведомом мире? Она остановилась и долго вглядывалась в горизонт быть может, в поисках такого же, как она одиноко бредущего человека, а быть может в поисках загадочного портала, который доставит ее домой, в теплую и мягкую постельку, где нет ни забот, ни песка, ни пропавших подопечных. Неожиданно Хельге страшно захотелось пить. Она вспомнила, что собираясь на поиски, совершенно не подумала о запасах воды. Надо возвращаться! Хельга развернулась и быстрой походкой пошла к лагерю. Придя к своей палатке и напившись воды, она посмотрела сначала на бескрайнюю пустыню, на горизонт, уходящий в бесконечность, а затем на черную одинокую скалу, рядом с которой были устроены раскопки. Колебаний больше не было: найти никого нельзя, помощи ждать неоткуда. Значит надо идти копать. Хельга сделала еще один глоток воды и двинулась к яме.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация