Книга Супердевушка, страница 53. Автор книги Сергей Владимирович Соболев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Супердевушка»

Cтраница 53

С этими словами братья Джонс и присоединившийся к ним Бьерн уволокли Никсона в его палатку и связали.

–Ну, теперь, когда злодей пойман – обратился к Хельге профессор Ричардс (который все это время продолжал сидеть на своем месте, попивая чай) – настало время объяснить нам, что же все-таки произошло!

–Я еще сама не могу понять, что произошло! – начала свой рассказ Хельга. Когда я осталась одна, и обнаружила инопланетянина, я совершенно не заметила никакого подвоха. И, прилетев на самолете, я готова была дать эту дурацкую пресс-конференцию. Но тут произошла одна странная вещь, которая заставила меня сомневаться в реальности всего происходящего: я уронила свой медальон, оставленный мне дедушкой.

Хельга сделала многозначительную паузу.

–И что же случилось с вашим медальоном? – нетерпеливо спросил ее профессор Ричардс.

–Портрет вывалился из рамки, и на обратной его стороне обнаружилась надпись: “Made in China”. Я стала внимательно его разглядывать и увидела, что это не портрет никакой, а цветная открытка, а сама рамка медальона не золотая, а пластмассовая! Я начала догадываться, что что-то тут не чисто. И тогда, чтобы окончательно все понять, я позвонила своему дедушке.

–Как дедушке? – не понял Моби Джонс. – Вы же рассказывали, что он давно-давно пропал без вести, изучая эти места, и его так и не нашли.

–Ну, во-первых, не так уж давно – лет пятнадцать назад. Он приехал сюда с группой туристов. И он действительно пропал. А не нашли его потому, что он сам дня через три вышел к людям. Они с приятелем перед этим чего-то то ли напились, то ли накурились (он у меня шебутной). У него случились галлюцинации, и он три дня бродил по пустыне, записывая в дневник все, что ему превидилось. Он потом его потерял, вместе с медальоном и их, с прочими вещами нашли спасатели незадолго до того, как дед сам вышел к людям.

–Ну и что же сказал вам дедушка? – спросил Бьерн.

–Он признался, что медальон, действительно, не совсем старинный. Он купил его в сувенирном магазине. Хотел вставить фотографию бабушки, но не успел.

–А кто эта красавица в старинном платье?

–Не знаю, это просто временная открытка, чтобы покупатели понимали, как нужно вставлять настоящую фотографию. Но это не важно. Важно то, что медальон этот действительно никакой не старинный, и что Бьерн не ошибся, определяя его возраст. А значит, он не ошибся и, определяя возраст кролика. Я поняла, что за всем этим стоит какая-то загадка, и решила вернуться. Место, которое и прежде казалось мне загадочным, действительно было таким, но загадки эти теперь не казались мне такими уж мистическими, а следовательно, их можно было разгадать.

–И с чего же вы начали?

–Начала я со скалы Моунт-Рок. Она с самого начала казалась мне самой загадочной. Это зарево за ее вершиной, голоса. В общем, я залезла на нее. И что же, вы думаете, я там увидела?

–Очевидно, базу инопланетян? – пошутил Моби Джонс.

–А вот и нет! – совершенно серьезно ответила Хельга. С вершины скалы я увидела, что за другой ее стороной простирается огромный город, а на самой скале оборудована смотровая площадка, с которой, кстати, открывается прекрасный вид на пустыню и на наш лагерь!

–Ну конечно – так же совершенно серьезно сказал Хави Джонс. Это же Лас-Вегас!

–Так вы знали об этом? – удивилась Хельга.

–Конечно, знали – ответил Хави.

–А почему же мы летели до этого дурацкого Карсон-Сити, потом тряслись на малюсеньком самолетике, а потом еще несколько часов ехали на машине, когда можно было лететь сразу до Лас-Вегаса?

–Во-первых, профессор Никольсон сказал, что так дешевле, а во-вторых, он сказал, что вы – страстный игрок и о том, что буквально в нескольких километрах от нашего лагеря находятся сотни казино, вам знать совершенно необязательно!

–А почему здесь не брал сотовый телефон?

–Потому, что скала Маунт-Рок закрывает от нас все сотовые вышки. Если отойти от нее на километр, связь замечательная!

Хельга стояла в задумчивости. Она еще могла смириться с тем, что Никсону, этому злому гению, так просто удавалось водить ее за нос в течение пяти дней, но того, что оказывается и ее коллеги, безобидные в целом люди, волей или не волей, тоже водили ее за нос, принять она не могла.

–Ну ладно, – произнесла она после некоторой паузы. – С этим все понятно. Но теперь вы мне объясните, куда вы все поисчезали?

Ответом Хельге было полное молчание. Все участники экспедиции опустили головы. Говорить никто не хотел. Наконец, профессор Ричардс, нарушил затянувшуюся паузу:

–Мисс Хельга. Зачем вам это знать. Скажем просто, злодей Никсон обманом похитил нас. И томил все это время в пустыне. В тяжелых условиях. А потом, когда вы улетели, держать нас стало бессмысленно, и он всех отпустил.

Из палатки, где был пленен Никсон, раздался саркастический смех (Никсон все слышал).

–Лжецы! Вы думаете, Адольф Никсон пойдет таким простым путем? Нет! Я слишком гениален, чтобы поступить так! Я действовал намного изящнее.

–Давайте, заткнем ему рот кляпом! – в возмущении произнес профессор Ричардс – он же изощренный злодей! Он даже со связанными руками способен вершить свои темные дела!

–А мне интересно – сказала Хельга, – что он скажет. Давайте выведем его.

На этот призыв никто не откликнулся. Все сидели и молчали. Тогда Хельга сама вошла к Никсону и вытолкнула его из палатки.

Щурясь от вечернего солнца, он осмотрел публику.

–Ну что же, начнем с Хосе – начал он свое повествование. – Я действительно заранее объяснил всем участникам, что вам, Хельга ни в коем случае нельзя знать, где мы находимся. А этот тупой лентяй как будто не хотел слышать моих слов. Он в любой момент мог проговориться. Поэтому, я попросту дал ему денег в качестве аванса, а остальное он сделал сам.

Хельга посмотрела на Хосе. Тот не смог выдержать ее взгляда и опустил глаза.

–У меня очень большая семья – начал он свой рассказ – Ее нужно кормить. Это очень тяжело, потому, что работы в этих местах мало. Мы считаем каждый цент. Поэтому, когда профессор Никольсон распорядился дать мне аванс, я сразу же понес его домой. Хотел быстро вернуться, но тут из соседней деревни приехал тесть, мы с ним выпили, и понеслось. В общем, прийти в себя я смог только когда деньги закончились. После этого я, конечно, сразу же поспешил обратно, помогать вам.

–Но мы ехали на машине от твоего городка целых четыре часа. Как ты смог дойти туда пешком?

–Когда мы ехали, мы объезжали каменистую местность. По ней передвигаться на машине очень трудно и опасно. Поэтому мы сделали небольшой крюк. А пешком напрямую здесь идти всего полчаса.

–Теперь, профессор Ричардс. – продолжил Никсон. – Он имел неосторожность подвергнуть сомнению мой профессионализм. Совершенно, кстати, справедливо, потому что в палеонтологии я действительно разбираюсь не важно. И профессору Ричардсу пришлось поплатиться за свои подозрения. С ним было совсем просто. Дело в том, что как раз он, в отличие от вас, Хельга, является заядлым игроком. Я просто сказал ему между делом, что здесь такая глушь и тишина, а всего в каких-то паре километров от нас располагаются шумные кабаре и казино. Разумеется, профессор Ричардс решил это проверить. И вернулся он только сегодня. По его одеянию вы видите, что на этот раз ему не везло. (Напомню, что единственной одеждой профессора были трусы и майка).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация