А вот на имени ее я споткнулся. Даже моргнул:
– Джессика Макфи? Не может быть! Этот ублюдок похитил дочь Раскольника Макфи?
– Вот почему эта анонимная проститутка решила позвонить нам. Не хотела, чтобы Раскольник Макфи узнал, что это она сумку нашла и ничего не сделала.
Дочь Раскольника Макфи. Ради всего святого…
Как будто с самого начала все не было так дерьмово.
– Готов поспорить, ему это понравилось. Хорошая девочка, схватил на улице, изнасиловал, живот вспорет… – Я замолчал. – Что?
– Он еще не знает. Пока не знает.
Элис встала, отряхнула воображаемую грязь с коленей защитного комбинезона:
– А кто такой Раскольник Макфи?
– Лучше не спрашивай. Да он просто с ума спятит.
Несс откашлялась.
– Забавно, что вы так об этом говорите. Когда я связалась с нашим Отделом по связям с родственниками пострадавших, чтобы они семье сообщили, их там всех понос прошиб. Криминальный отдел словно вымер, а патрульные стали срочно звонить в профсоюз.
– Еще бы, они ведь не полные идиоты.
– При других обстоятельствах я бы заставила ленивых засранцев двигаться или послала бы туда вооруженную группу, но вышестоящее руководство захотело, чтобы все было сделано деликатно. Почему я и приказала детективу-инспектору Морроу позвонить вам.
Я отступил на шаг, крепко сжав в руке трость:
– Нет, только не это.
– У вас, по всей видимости, имеются какие-то отношения с этим человеком.
– Какие там отношения, и к тому же я больше не офицер полиции и не должен…
– Я говорила с Медведем, и он согласен со мной в том, что будет весьма разумным, если вы поможете нам установить контакт с семьей и расспросите их о том, что делала Джессика в последние часы перед похищением.
– Ну, детектив-суперинтендант Джейкобсон может…
– И еще он просил передать вам, что или вы пойдете и доведете до сведения семьи то, что случилось, или вам дадут сопровождающего, который доставит вас обратно в тюрьму. – Она пожала плечами, отчего ее защитный костюм захрустел. – Выбирайте сами.
Элис дернула меня за рукав:
– Почему все боятся этого Раскольника Макфи?
Хитрюга попятился:
– Слушай, я-то в чем виноват? Это она заставила меня…
– Я тебе это припомню.
– Да ладно тебе, Эш, это же…
– Раскольник Макфи. Да, спасибо тебе большое, Дэйв. Хорошо меня подставил!
Я достал мобильник и набрал номер Джейкобсона.
– Что?
– Вы меня Несс в аренду сдали?
– Я… – Небольшая пауза. – Мне доложили, что ты имел какие-то отношения с…
– Арестовывал я его пару раз, но квартиру мы на двоих не снимали!
– Все, что тебе нужно сделать, это просто прийти к нему, сказать, что его дочь похитили, и заставить ответить на некоторые вопросы. Это что, очень трудно?
– Очень трудно? – Я опустил руку с телефоном, спустился на несколько ступеней, потом снова поднялся. – Он же психопат. Мне нужна силовая поддержка.
– Эш, Эш, Эш… – Вздох. – Это твоя работа. Твое тюремное дело – это длинный список драк и сломанных челюстей. Как ты думаешь, для чего я тебя из тюрьмы вытащил?
– Ну да, просто великолепно. Отличная работа. Парень с артритом и палкой для ходьбы – силовик команды. Отличная придумка.
– Я уверен, что все будет не так плохо, как тебе кажется, просто…
– И черта с два я возьму с собой Элис. Нет силовой поддержки – никаких визитов.
Протяжный хриплый вздох:
– Хорошо, будет тебе поддержка. Констебль Купер пойдет с тобой и будет…
– Этот мальчишка с младенцем не справится.
– Хорошо, кто тебе нужен? Лучше, чтобы это не был кто-нибудь из твоих старых дружков из Олдкасла.
Ну, я и сказал.
18
Бургер-бар «У Плохого Билла» был обычным ржавым фургоном, выкрашенным черной матовой краской, меню написано мелом на корпусе рядом с багажником. Фургон стоял в самом дальнем углу парковки супермаркета, воздух вокруг был наполнен пьянящим запахом жаренного в жире лука для бургеров и лорнских колбасок.
Элис, сгорбившись, возвращалась к машине, вязаная шерстяная шапка натянута на уши, выбившиеся наружу кудрявые волосы рассыпаны по плечам дутой куртки. Дыхание изо рта смешивалось с паром, поднимающимся от «Двойного Убийцы с Беконом», который она крепко держала в обеих руках. Как раз нагнулась, чтобы откусить еще один кусок.
Я открыл багажный отсек «сузуки» и стал перекладывать в него содержимое тележки. Совковая лопата. Кирка. Строительный нож. Лом.
Элис жевала. Томатный кетчуп, горчица и коричневый соус нарисовали на ее лице улыбку от уха до уха, как у Джокера из фильма про Бэтмена. Рот забит булкой, мясом, листьями салата и чипсами, так что слов почти не разобрать.
– Ты точно не хочешь откусить? Так вкусно.
Упаковочная лента. Болторез. Ускоритель компоста. Укрепленные мешки для щебня. Растопка для костра. Кувалда. Пятилитровая канистра метилового спирта.
– Не голоден.
Брезент, бельевая веревка, пассатижи.
– Никогда не пробовала бургер с чипсами. – Снова принялась жевать. Нахмурилась, заглянув в набитый инструментами багажник. Переступила с ноги на ногу. – Никак не пойму, зачем ты меня заставил купить все это? Чтобы просто зайти к мистеру Макфи?
– Потому что так закон работает – если ты забьешь кого-нибудь до смерти ломом, то это будет считаться нападением с применением смертоносного оружия. Почему у вас был с собой лом? По всей видимости, вы взяли его с собой, чтобы напасть на жертву. Так что отправляйтесь в тюрьму. – Я захлопнул багажник. – Но если ваша машина набита инструментами из набора «Сделай сам», потому что вы собирались сделать ремонт в новой квартире в Кингсмите, вы можете забить того же самого чувака до смерти и назвать это самозащитой. Тут все дело в контексте. А деньги я тебе верну.
Элис застыла с куском во рту:
– Мы что, собираемся это сделать? Убивать его будем?
Ну, на самом деле, не его… Но этот вечер миссис Керриган запомнит на всю оставшуюся жизнь. То есть часа на два, если свести потерю крови к минимуму.
Я развернул тележку и толкнул ее в сторону помятой оранжевой трубы, под охраной которой находились некоторые из ее товарок. Пусть сама себе место найдет.
– Мне плевать на то, что Джейкобсон сказал, но без подручных техсредств мы к Раскольнику Макфи не пойдем.