Книга Тихоня, страница 36. Автор книги Карина Пьянкова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тихоня»

Cтраница 36

Меня тоже терзали сомнения по этому поводу… Но я посчитала, что даже если попытаться отнять у мужчин законную добычу, то они наверняка не отдадут.

— Это же полицейские, так что не паникуй, — махнула рукой Стейси. — Они гвозди переварят, если на халяву. Кстати, я не определилась, нам баррикадироваться или силки ставить?

Я не вписалась в траекторию полета ее мыслей.

— Зачем?

Животное пожала плечами, почесала лисье ухо и заявила:

— Ну, так столько парней заглядывает. Надо хватать, пока тепленькие.

Хельга недовольно поджала губы, не одобряя не самых тонких намеков подруги. На любые намеки на то, что неплохо бы начать с кем-то встречаться, Хель реагировала довольно агрессивно, словно бы ее пытались тащить к венцу силой и подгоняли кнутом.

— Между прочим, ты уже занята. Натали — тоже. А нам с Эшли и так неплохо, — возмущенно отчеканила подруга и отвернулась.

Стейси устало вздохнула и добавила:

— Именно поэтому Эш и призналась на той вечеринке Тревору. Потому что ей неплохо. Девочки, к нам повадились парни с элитного факультета. Полоз, конечно, мелковат и страшноват, а у Блэквуда харизма подкачала… Но не дело вот так выпускать из рук потенциальных кавалеров!

Фелтон. Кавалер. Ага. Даже не смешно…

А Блэквуд… Вот как его можно называть мужчиной после того, как он к нам прятаться прибегал?

Споры о пригодности некромантов в качестве ухажеров продолжались еще минут пятнадцать, пока всем не надоело. Как раз из коридора донеслись возмущенные вопли.

— А вот у кого-то нет полезного печенья на откуп, — фыркнула Натали. — Кажется, это орет Мэг со второго курса. Наверное, что-то очень ценное изъяли, раз такие вопли… Хотя она всегда орет…

Когда в очередной раз по общей связи попросили всех вернуться в свои комнаты, лично я даже ни капли не удивилась. Все бывает.


От скуки мы играли с девочками в настольную игру, норовя подставить друг друга как можно сильней. В первой партии мы завалили общими усилиями Стейси, а выиграла в итоге Натали, которая старательно притворялась, что у нее слабые карты. Во второй раз удача улыбнулась уже мне…

— Как думаете, что на этот раз случилось? — спросила Нат, со вздохом глядя на свои карты.

Верить или нет этой тоске во взоре, я не знала. Натали всегда наивно хлопала глазами, а потом выигрывала.

— Труп Блэквуда нашли, — пожала плечами как всегда позитивная Хельга. — Скоро труповозка приедет… А Полоза посадят лет на пятнадцать.

Как-то стало не по себе.

— А почему так много? — удивилась Стейси, выкладывая на стол карту. — От пяти же лет?

Хель фыркнула и бросила кубики. Монстра Стейси удалось убить легко. А потом она еще и башмаки великого пенделя из колоды вытащила.

— Так там наверняка с отягчающими… Труп там расчленил, поплевал на него, еще что…

Я представила эту картину… Нет, как-то не сходилось. Полоз бы и труп, скорее всего, не стал прятать, а выставил бы на всеобщее обозрение и прибил голову врага к двери общежития в назидание другим.

Натали поднялась и подошла к окну.

— Нет, тут дело точно не в некромантских разборках. Фелтон был вполне вменяем… Потрепал бы Блэквуда — и все. А там опять все бегают туда-обратно. Ну, хотя бы взрывов не слышно…

Стейси тяжело вздохнула и протянула:

— Нат, иди назад, если у тебя паршивые карты выпали, то это не повод вставать и изображать из себя предсказательницу. Иди и прими свою участь с честью.

Я криво ухмыльнулась и прокомментировала:

— Кому-то явно не стоило слишком сильно прислушиваться к тому, что Фелтон говорит.

Животное только махнула рукой.

— Уж лучше говорить, как Полоз, чем как наши после вечеринки. Кстати, как Фелтон говорит с похмелья?

— Как обычно он говорит, как обычно, — отмахнулась я от вопроса.

Полоз после возлияний от Полоза в обычном состоянии отличался разве что расстегнутой рубашкой и неидеальной прической. А язвил совершенно так же, как и всегда. Как этот парень вел себя будучи пьяным, я сама не знала: память милосердно избавила меня от лишней информации.

Мой ответ девочек явно разочаровал. Видимо, и их не минуло это странное поветрие «Все любят Полоза», которое началось с момента поступления в университет Кассиуса Фелтона. Лично я не относилась к тем, кто подпал под змеиное обаяние. И не понимала тех, кто вздыхал по нему.

— Подозреваю, все-таки дело не в трупе Блэквуда… — задумчиво протянула Хельга, тоже подходя к окну. Стейси, воспользовавшись моментом, подсмотрела карты девчонок, и судя по ее широкой ухмылке, Нат и Хель сбежали к окну от проигрыша. — Если бы кого-то убили — шума было бы куда больше.

Тут уж и я не выдержала и сама пошла к окну. Но с картами. У меня имелась парочка монстров, которых можно было спустить на дорогих подруг. В том числе и на Стейси.

По одной из аллей понесли кого-то на носилках. Лицо было открытым, так что точно не труп. И лицо показалось знакомым…

— Это же МакГинни! — ахнула Натали, самая глазастая. — Кажется, без сознания! Что случилось?!

Не то чтобы мне сильно нравилась проректор МакГинни, но как-то уж слишком нервировало, когда тут же, в кампусе, вот так запросто нападали на преподавателей… Выходит, стало совсем уж небезопасно.

— По-моему, все плохо… — тихо сказала я.

— Именно, — согласилась Стейси. — Так нас и после окончания каникул не выпустят из кампуса. Гадство-то какое…

Животному как-то очень сильно досталось от проректора, поэтому никто и не ждал, что Стейси начнет сочувствовать этой… старой мымре.

— А я так надеялась, что Блэквуда прибили… — разочарованно вздохнула Хельга, принимаясь заплетать косы. — Ну, хотя бы к полу гвоздями.

Вот так всегда и случалось… Стоило только расслабиться — как Хель выдавала очередную страшную историю. Помнится, когда мы с ней гуляли по городу, она умудрилась между делом выдать такую… кулинарную историю, что я еще долго не рисковала даже думать о еде.

— Фелтон с молотком и гвоздями?! — Натали покосилась на нашу «рассказчицу страшных историй» и расхохоталась так, что даже слезы на глазах выступили. — Ты как себе это представляешь? Да тогда бы все его благородные предки в гробах перевернулись, а то и вовсе восстали из могил, чтобы перевоспитать потомка!

Вот после этих слов уже ржали, как призовые лошади, все. Фантазия хорошая была у всех…

Но все-таки что за странные дела? Сперва напали на Харриса, потом на Скотт, теперь еще и проректору досталось? Какая связь между этими тремя? Если бы не Ребекка, я бы предположила, что какой-нибудь обиженный несправедливостью студент решил оторваться на преподавателях. Но появление в числе жертв еще и Скотт рушило эту теорию ко всем чертям.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация