Книга Путешествие на айсберге, страница 16. Автор книги Андрей Усачев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путешествие на айсберге»

Cтраница 16

Мысль деда заключалась в том, чтобы попробовать выловить с десяток акул, но не вытаскивать их из воды, а, наоборот, заставить тащить айсберг.

– А на что их ловить? – спросил Кастрюльников. – Мяса мало…

– Мяса мало. А акулы – много, – кивнул на тушу Котелков. – Они же друг друга едят!

– Правильная идея, – согласился Дед Мороз. – Проблема в другом: как сделать, чтобы они тянули нас в нужную сторону?

Все задумались.

– Есть простой охотничий способ, – сказал Пират.

– Какой?

– Приманка. Кто-то должен плыть перед ними и дразнить кусками мяса.

– Но это же очень опасно, – поёжилась Косичкина. – А вдруг какая-нибудь акула вырвется?

– А может, они вообще уплыли? – предположил кто-то.


Путешествие на айсберге

– Ну, это легко проверить, – сказал Дед Мороз.

От туши акулы отрезали несколько кусков и бросили в океан. Через минуту вода рядом с айсбергом вспенилась, и появились знакомые плавники.

– Тут они, никуда не денутся, – сказал Чайников. – Акулы запах крови за сотню миль чувствуют.

– Была не была, – принял решение капитан Мороз. – Кто хочет…

Поднялось сразу двенадцать рук. Ловить акул хотели все снеговики, плюс Шапочкина. Но требовалось только двое, и дед выбрал Чугункова и Ведёркина.

Впрочем, и остальным было чем заняться. На носу айсберга крепко-накрепко вбили в лёд десять металлических кольев и привязали к ним длинные верёвки с самозатягивающимися петлями на концах.

– Такие не развяжутся, – сказал Старометёлкин. – Чем сильнее тянуть, тем сильнее они затягиваются…

Повар Кастрюльников к этому времени раскромсал тушу на куски и был весь в красных пятнах, как будто заболел краснухой.

Акулоловы уже стояли на носу. Ведёркин держал верёвку с куском мяса на конце. А в паре метров от него Чугунков приготовил вторую верёвку с петлей.

– Ну, начнём! – сказал капитан. – Опускайте наживку!

Обе снасти опустились к воде одновременно. Ведёркин окунул мясо в воду и стал его подёргивать…

– Внимание! Поднимай! – скомандовал Дед Мороз, заметив приближающийся плавник. – Выше, ещё выше…

Акула выскочила из воды за ускользающей добычей и попала прямо в петлю. Чугунков что есть мочи дёрнул снасть, и петля затянулась. Акула билась и прыгала, но узел затягивался лишь сильнее.

– Ура! Одна есть! – радостно закричали снеговики.

А Чугунков тем временем опускал к воде вторую петлю.

Вторая акула попалась так же, как и первая. А вот третья выскочила из петли и даже сожрала кусок мяса.

– Ничего, наживки у нас много. – Ведёркин привязал к верёвке новый кусок. – Ну, цып-цып-цып…

Мяса ещё было полно, когда акулы закончились. Их было восемь.

– А теперь, как говорит Пират, приманка и подкормка, – подмигнул команде капитан Мороз, забираясь в лодку, полную акульего мяса.

Дед завёл мотор и, обогнув айсберг, бросил в воду пару кусков.

– Ну-у, полный вперёд!

Все восемь акул одновременно устремились за лодкой. От удара по айсбергу пробежала дрожь. Но верёвки выдержали, и «Великий Устюг» стал постепенно набирать ход.

Через двадцать минут, по расчётам Чайникова, судно уже двигалось со скоростью около восьми миль в час.


Путешествие на айсберге

Когда хищницы уставали, капитан Мороз подбрасывал в воду новое мясо.

– Есть хочется даже в неволе, – задумчиво сказал Старометёлкин.

– А кто не работает, тот не ест! – уточнил Варежкин.


Акулы тянули айсберг весь день и всю ночь. Капитан Мороз сознательно отказался от перерыва, боясь, что акулы перепутают верёвки или перекусят их.

– Дедушка, ты что не звонишь? Как у вас дела? – позвонила под утро Снегурочка.

– Нормально, испытываем новый двигатель, – уклончиво ответил дед.

– А ты ел горячее?

– Вчера не успел, – признался Дед Мороз. – Но сегодня Кастрюльников обещал приготовить суп из акульих плавников.


Когда «Великий Устюг» достиг Южного Пассатного течения, снеговики перерезали лямки. И восемь акул ушли в неизвестном направлении. Правда, перед тем как их отпустить, к концам верёвок привязали пустые консервные банки. Это была идея Мерзлякина:

– Чтобы издалека было слышно, если они решат на кого-нибудь напасть!

Капитан Мороз собирался отсыпаться после бессонной ночи, когда к нему подошла Синичкина и, немного смущаясь, сказала:

– Дедушка, я тут подумала… Если бы ты знал акулий язык, может быть, с ними можно было договориться, как с китами?

– Вряд ли. – Дед погладил снегови́чку по голове. – Не со всеми можно договориться. Хотя язык у акул очень простой: они всё время скрипят зубами!

Глава 14
Продавец айсбергов
Путешествие на айсберге

Южное Пассатное течение раздваивалось: одна часть его шла на север, другая уводила к югу. При помощи паруса капитану Морозу и его помощникам удалось направить ледяной корабль южнее. И вскоре айсберг плыл по Бразильскому течению, вдоль берегов Южной Америки.

– Опять мы ничего не увидим, – вздыхали снеговики.

– А что бы вы хотели увидеть? – поинтересовался дед.

– Попугаев!

– И обезьян!

– И ещё ленивцев!

– Ленивцы у нас и так есть, – заметила дежурная Брошкина. – У Старометёлкина и Кастрюльникова третий день в каюте не убрано.

Как говорил Дед Мороз, если сильно захотеть, желания сбываются, даже глупые. В один из дней команда увидела большого разноцветного попугая. Некоторое время он летел параллельным курсом, а затем круто повернул на запад.

– Что он делает в океане? Тут, наверное, миль сто от берега…

Снеговики заспорили, чем питаются попугаи: фруктами, семечками или орехами? Спор, возможно, продолжался бы до вечера, если бы на горизонте не появился корабль. Судно держало курс прямо на айсберг. На пассажирское оно не было похоже, на рыболовное – тоже. На палубе старпом Чайников разглядел две гарпунные пушки и одну обычную.

– «Дон Педро», – прочёл он. – Не пойму, то ли китобой, то ли буксир, то ли пограничный корабль…

– У пограничников и военных должен быть флаг, – возразил Пряжкин. – А у этих – ничего!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация