К читателю
В апреле 2001 года перед неизбежной серьезной операцией на позвоночнике (до этого четыре месяца Владимир Осипович был практически обездвижен — так жестоко военное прошлое напомнило о себе) он сказал, вспомнив слова Эфенди Капиева: «Если так случится и я умру, то смерть получит лишь мой труп, мои кости, но сердца своего я смерти не отдам». Всю боль своего сердца он отразил в своем творчестве и передал читателям.
Память его сердца всю жизнь хранила горький след войны.
Постоянно испытывая острое чувство нравственной ответственности перед не вернувшимися с войны сверстниками, друзьями молодости, В.О. Богомолов писал о том, о чем не мог, не имел права не написать.
Все его произведения — ответ на «заказ» собственной совести.
В книгу «Сердца моего боль» наряду с повестями «Иван» и «Зося», вошедшими в классику русской и мировой литературы двадцатого века, включены получившие также широкую известность рассказ «Первая любовь», цикл «Короткие рассказы», повесть «В кригере» и произведения, ранее никогда не публиковавшиеся, из оставленного творческого наследия: девять рассказов-миниатюр, написанных В.О. Богомоловым в 1956— 1967 годы, повесть «Академик Челышев», главы и фрагменты из двух больших, многоплановых и сложных произведений: книги «Срам имут и живые, и мертвые, и Россия…» и романа «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…».
Над романом «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…» В.О. Богомолов работал, по своему обыкновению, долго — почти три десятилетия, считал, что это произведение станет главным в его творческой биографии, но, к сожалению, при жизни не успел окончательно завершить его и подготовить к изданию. Это было обусловлено несколькими причинами. Вопервых, критерий законченности произведения всегда определялся потрясающей требовательностью В.О. Богомолова к себе: он не уставал многократно переделывать написанное, поскольку всегда был неудовлетворен результатом своей работы. Во-вторых, в 90-х годах, когда после августовской борьбы за власть развал Советского Союза повлек за собой не только экономические, но в первую очередь и общественно-политические потрясения, Владимир Осипович посчитал публикацию романа несвоевременной. «Написанное и частично переосмысленное из-за подкинутой жизнью драматургии должно вылежаться до созревания», — говорил он.
О будущем романе Владимир Осипович еще в 1995 году сказал: «Это большой (более 60 печатных листов) роман, написанный в основном от первого лица. Несмотря на название, это отнюдь не мемуарное сочинение, не воспоминания, а, выражаясь словами литературоведов, «автобиография вымышленного лица». Причем не совсем вымышленного: волею судеб я почти всегда оказывался не только в одних местах с главным героем, а и в тех же самых положениях: в шкуре большинства героев романа я провел целое десятилетие, а коренными прототипами главных героев (основных персонажей) были близко знакомые мне во время войны и после нее офицеры.
Это роман не только об истории человека одного с автором поколения и шестидесятилетней жизни России — это реквием по России, по ее природе и нравственности, реквием по трудным деформированным судьбам нескольких поколений — десятков миллионов моих соотечественников. До чего это время ужасающе живо для меня!»
Есенинская строка, взятая В. Богомоловым в качестве названия романа, пожалуй, лучше всего объясняет, о чем эта книга. Роман «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…», как задумывал автор, состоит из нескольких книг. В настоящем издании публикуются главы и фрагменты из книг «Германия, замри!», «Тогда, в июне…», «На Дальнем Востоке», «Там, на Чукотке…». Действие в них разворачивается в 1945 году в Германии и на Дальнем Востоке (Камчатка, Чукотка).
Главные герои — трое молодых офицеров: девятнадцатилетний старший лейтенант Василий Федотов, командир разведроты стрелковой дивизии, и два его друга — адъютант старший батальона капитан Владимир Новиков и командир роты старший лейтенант Михаил Зайцев.
В.О. Богомолов так характеризовал своих героев: «Это молодые, успешные боевые офицеры, романтики в душе, но смелые и мужественные в поступках; баловни судьбы, которым, несмотря на трехлетнее пребывание на фронте, ранения и контузии посчастливилось закончить войну без увечий. Они живут в ощущении радости предстоящей, но еще неизвестной им мирной жизни. Весь мир лежит у их ног, судьба улыбается им в тридцать два зуба, и каждый, как им кажется, держит бога за бороду».
В первой книге — «Германия, замри!» — глазами главного героя Василия Федотова увидены и переданы события последнего месяца войны — форсирование Одера, последнего водного рубежа перед взятием Берлина. В.О. Богомолов, чтобы ввести читателя в реалии того времени, скупой художественный текст насыщает документами.
Они представлены как отдельными главами — «Документы апреля 1945 года», «Вот и кончилась война» и т. д., — так и вкраплениями в художественный текст. Документы есть как подлинные — выписки из приказов и приказы командующих фронтами, армиями, командиров корпусов, дивизий, так и стилизованные автором в виде «политдонесений», «писем», «выступлений на собраниях и политинформациях». Средствами официального документа с его жестким лаконизмом и строгой регламентированностью В. Богомолов погружает читателя в исторически достоверное описание обстановки и событий того времени, они позволяют понять и оценить происходившее во всей его грандиозности, разносторонности, глубине и взаимосвязях. Как и во всех произведениях В. Богомолова, и в этом романе документы служат средством эмоционального нагнетания, усиления психологического напряжения перед стремительно и неукротимо надвигающимися конкретными романными событиями. Они подобраны с особенной тщательностью, как умел сделать только В. Богомолов, играют важнейшую роль в этом эпическом романе и читаются с неменьшим интересом и напряженностью, чем собственно повествовательные главы.
Глава «В субботу, 26 мая 1945 года» — это завязка сюжета и начало развития романного действия. «Вечер в Левендорфе» — отправная точка, откуда будет прослежена автором судьба его героев. Маховик трагедии в романе раскручивается постепенно, и колесо истории со всей чудовищной силой наваливается, подминая героя и его друзей, неумолимо разрушая их жизненные планы, приводя к трагической гибели друзей («Как молоды мы были…»), а главному герою — ломает офицерскую судьбу («В кригере», «Там, на Чукотке…»).
Последнее десятилетие вызывало у Владимира Осиповича двойственное отношение: «Я в последнее время стал с особенной остротой чувствовать и понимать то, что чувствовал уже давно: до чего я человек иного времени, до чего я чужд всем ее «пупам» и всей той новой твари временщиков, которая беспрестанно учит народ с их точки зрения «правильно жить», сами при этом хватают все ртом и жопой, плотоядно раздирая Россию на куски. Эти люди так называемой «новой жизни» правы в одном — к прежнему, к прошлому возврата нет. «Новое» уже крепко и нахраписто они внедряют в будни, и я физически ощущаю и вижу, как истончается и рвется хрупкая связь между людьми, властью и окружающим миром. Я все больше и больше отрешаюсь от него и ухожу в тот, с которым когда-то был связан я. Несоответствие между общественным положением человека и его нравственными принципами — вернейший признак попрания истины, болезни общества», — говорил он. И с горечью добавил: «Сегодня в России, скорее всего по недоумству, чрезвычайно много сделано для того, чтобы нация и культура, в том числе художественная литература и книгоиздание, оказались в положении брошенных под электричку. Пора наконец понять, что подобная «экономия» на науке и культуре, кроме резкого снижения интеллектуального и нравственного потенциала и неизбежной обвальной деградации, ничего России и русской литературе принести не может».