Книга Сквозь паутину лжи, страница 30. Автор книги Мишель Рид

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сквозь паутину лжи»

Cтраница 30

Лекси прикусила язык, чтобы не закричать на него. Кем, интересно, он себя возомнил? Он принимает решения, не задумываясь о том, чтобы спросить ее мнения. И этот человек называл ее главной в отношениях!

Лекси глубоко вздохнула и постаралась расслабиться. Она почувствовала легкий трепет волнения. «Миранда». Она влюбилась в эту яхту в тот же миг, когда впервые ступила на ее палубу. Лучшие дни того лета они провели на «Миранде», курсируя по Французской и Итальянской Ривьере.

– Я думала, ты построил себе новую яхту, посовременнее, – пробормотала она.

– Так и есть, – подтвердил он, не открывая глаз. – Но «Миранда» – особенная.

Постепенно приближаясь к Ливорно, Лекси представила себя такой, какой она была, впервые попав на яхту, когда Франко пригласил ее провести с ним день в море. Она надела крошечное красное бикини и повязала полупрозрачный саронг вокруг бедер, а на Франко были привычные шорты и футболка. Лекси улыбнулась ему, но при этом так смущалась, что не могла смотреть ему в глаза. Она так волновалась, впервые оставшись с ним наедине, что с трудом могла дышать.

– Спасибо, – пробормотала она, когда он помог ей взобраться на яхту. – Куда можно бросить вещи?

В яркой холщовой сумке было все, что, как она считала, может ей сегодня понадобиться.

– Я возьму. – Франко снял сумку с ее загорелого плеча и спустился в каюту.

Лекси попыталась заглянуть внутрь, но ничего не увидела, потому что Франко загородил ей вид, поднявшись снова на палубу. Лекси сделала пару торопливых шагов назад.

– Ты пугливая, – сказал он и нахмурился. – Ты что, меня боишься?

– Разумеется, нет, – твердо ответила она.

– Тогда присядь и расслабься, – сказал Франко и указал ей на кожаные сиденья.

Лекси вспомнила: тогда она подумала, что Клаудия Клементе убьет ее, если узнает об этом. Она уже тогда знала, что Клаудия хочет заполучить Франко, правда, тогда она не оценила силу врага. Поэтому в тот день она вышла в море с Франко и стала его любовницей прежде, чем они вернулись обратно в Канны.

– А ты герой-любовник, – пробормотала она сейчас.

– Прости? – лениво отозвался Франко.

– На первом свидании ты пригласил меня покататься на яхте, но я что-то не припомню, чтобы мы много плавали в тот день. Ты распластал меня на кровати в своей каюте прежде, чем я успела сделать хоть пару вдохов.

– Два часа двадцать минут. Я засекал… Проезжай сейчас через ворота, – скомандовал он и выпрямился. – Я думаю, что я был очень терпелив.

– Наверное, да, учитывая, что ты сделал ставку.

– Лекси, ты же знаешь, что я занимался с тобой любовью не из-за какой-то дурацкой ставки, – раздраженно вздохнул Франко.

Да, она знала. Сейчас Лекси осознавала, что на тот момент спор утратил свое первоначальное значение.

Она подрулила к воротам, и охранник вышел из своей будки, козырнув Франко. Он улыбнулся Лекси и открыл им въезд.

– Какое огромное место. – Лекси подалась вперед, чтобы как следует осмотреться. Она крутила головой, рассматривая огромные здания верфи. – Ты когда-нибудь здесь терялся?

– Никогда, – с убийственной самоуверенностью протянул он. – Следующий поворот налево. Там моя личная пристань.

Глядя сквозь лобовое стекло на белоснежную яхту, сверкавшую на солнце, Лекси почувствовала, как к ее глазам подступают слезы. Здесь были пришвартованы и другие суда, но она не могла оторвать глаз от «Миранды».

– Она по-прежнему прекрасна, – прошептала Лекси.

У нее было ощущение, что она случайно встретила старого друга, когда меньше всего ожидала его увидеть. Лекси заглушила двигатель и вышла из машины. Она тут же поднялась на яхту и огляделась.

Вытаскивая сумки из багажника, Франко наблюдал, как улыбка смягчает лицо Лекси. Значит, у нее все еще остались теплые воспоминания о «Миранде», и он искренне надеялся, что не разрушит их.

– Держи, – сказал он и забросил на палубу их сумки и переносной холодильник, а потом поднялся сам. – Отнеси пока это на камбуз.

Лекси взяла сумку-холодильник и спустилась вслед за Франко по ступенькам. Ничего не изменилось. Все то же дерево покрывало большинство поверхностей, в помещениях все так же слегка пахло высохшим лаком. Кровать по-прежнему занимала почти всю каюту, все те же карты украшали стены. Лекси поставила сумку на небольшой столик в камбузе и начала разбирать содержимое.

– Пойду заведу мотор, – сказал ей Франко. – Поднимайся ко мне на палубу, когда закончишь.

Он ушел, а Лекси так и осталась стоять, недоуменно глядя в открытый холодильник камбуза, полный напитков и продуктов. Она поняла, что Франко запланировал эту поездку задолго до сегодняшнего дня. Лекси открыла сумку-холодильник и с удивлением обнаружила в ней контейнеры с едой, приготовленной Зетой.

Двигатель зарычал. Лекси быстро разобрала продукты и поднялась на палубу. Франко стоял у штурвала, наклонив голову набок, и слушал шум двигателя.

– Давно ты планировал эту поездку? – напрямую спросила она.

– Встань за штурвал, пока я отдам швартовы.

И снова он ушел от ответа! Лекси тихо скрипнула зубами от злости и взялась за прохладный алюминиевый штурвал, наблюдая, как Франко отвязывает канаты. Она почувствовала, как «Миранда» плавно заскользила по воде, и крепче взялась за штурвал.

– Отлично, ослабь дроссель, – инструктировал Франко.

– Нет, – отказалась она. – Подойди и сделай все сам. Я не подходила к яхтам с тех пор, как в последний раз была здесь. Я не помню, что делать!

– Нет, помнишь. – Он подошел и встал прямо у нее за спиной. – Просто смотри вперед и плавно открывай заслонку дросселя. В твоем списке черным по белому написано, что мне нельзя управлять моторными средствами еще неделю, – хладнокровно проговорил он. – Раз уж ты решила следовать правилам, придется тебе взять управление яхтой на себя. Теперь выведи нас из пристани, чтобы мы могли поймать ветер и распустить паруса.

С логикой она поспорить не могла. Лекси чувствовала, что попалась в собственную ловушку. Прикусив от напряжения губу, она схватилась одной рукой за штурвал, а другой потянула на себя дроссель. Двигатель заурчал, и яхта плавно двинулась вперед.

Лекси отбросила волосы назад и так сосредоточенно стала смотреть вперед, что у нее заболели глаза. Она уже успела забыть, насколько большой была «Миранда» и как чутко реагировала на каждое движение штурвала.

– Не вздумай отойти, – напряженным голосом предупредила она.

– Я здесь. – Он положил руку ей на талию. – Выведи нас в открытое море.


Франко был рад, что сейчас Лекси не видела напряжения на его лице. Он молчал достаточно долго и теперь, как только они найдут безопасное место, чтобы бросить якорь, собирался рассказать ей все. Он свято следовал итальянскому поверью, что нельзя говорить плохо о мертвых, пока их не предадут земле. Он сделал это как дань уважения их дружбе с Марко, к тому же ему нужно было время, чтобы Лекси снова начала доверять ему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация