Книга Русь неодолимая. Меж крестом и оберегом, страница 59. Автор книги Сергей Нуртазин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Русь неодолимая. Меж крестом и оберегом»

Cтраница 59

Мор – эпидемия.

Морана, Мара, Морена – богиня смерти, зимы, ночи в славянской мифологии.

Мороки – видения.

Мытарь – сборщик пошлины, налогов.

Наварх – в Византийском государстве командир корабля или эскадры.

Находники – от слова «наход» – нашествие, набег, нападение: временное пребывание.

Нежид – дурной гной от раны или язвы, сукровица.

Нежить – в славянской мифологии собирательное название человекоподобных духов.

Непотребство – излишний поступок дурной нравственности и поведения.

Нестроение – разлад.

Ника – богиня победы у греков, в данном случае прославление победителя.

Номисма – византийская золотая монета.

Норег – древнескандинавское название Норвегии.

Обезы – абазинцы, народность абхазо-адыгской группы.

Оберег – талисман, предмет, обладающий волшебным охраняющим действием.

Обочь – сбоку, подле, рядом.

Огнебог, Огнебог-Сварожич, Семаргл – божество огня и луны в славянской мифологии.

Пандидактерион – высшая Магнаврская школа в Константинополе, где изучали философию, медицину, право, риторику, грамматику, арифметику, геометрию, астрономию.

Патрикий – высшее придворное звание.

Пегая – пестрая, имеющая неоднородный окрас.

Пелагония – территория в Западной Македонии.

Переметчик – перебежчик.

Персты – пальцы.

Перун – один из главных славянских богов, повелитель грома, грозы и дождя, бог войны, покровитель князей и их дружин.

Печенеги – объединение кочевых тюркских и других племен, византийское название – пацинаки.

Пешцы – пехота.

Писало – стержень от 8 до 16 см длиной из железа, бронзы, кости. Использовалось для писания на бересте или вощаной дощечке.

Плефр – византийская мера длины, от 29,81 до 35,77 метра.

Подзиратель – подглядчик, соглядатай.

Подклеть – чаще нежилое помещение нижнего или подвального этажа; кладовка в доме.

Подол – северная часть Киева, расположенная на равнине по правому берегу Днепра, древний центр ремесла и торговли, речной порт.

Полон – плен.

Полочане – часть кривичей в среднем течении Западной Двины, ее притока Полоты, в устье которой возник город Полоцк.

Поруб – место заключения, темница (на Руси IX–XIII в в.), деревянный сруб, используемый в Древней Руси в качестве места заточения.

Порфирородный – рожденный в Порфирном зале императорского дворца. Эпитет, употребляемый в отношении детей византийского императора, рожденных во время его правления.

Праща – метательное холодное оружие, представляет собой веревку или ремень, один конец которого свернут в петлю, в которую продевается кисть пращника.

Пращур – предок.

Призирать – приглядывать, присматривать, наблюдать.

Протоспафарий – один из высших чинов в Византии.

Пяльце, пяльцы – женский рукодельный верстак; рама для шитья.

Пясть – кисть руки, кулак.

Рабынич, робичич – сын рабыни, внебрачный ребенок от рабыни.

Радимичи – союз восточнославянских племен в междуречье Днепра и Десны.

Рамена – плечи. Рамо – плечо.

Ратиться – биться, сражаться.

Родович – родич, родственник.

Ромеи – римляне в греческом произношении. В официальном языке и литературе византийские греки называли себя римлянами. Само государство называлось Ромейским или Греческим.

Рота – клятва.

Саврасый – конская масть: светло-гнедой с желтизною.

Светец – вилкообразное приспособление для горящей лучины.

Святой Мамант – покровитель коз и овец, в Византии также считался покровителем апелатов (угонщиков скота).

Северяне (север, севера) – союз восточнославянских племен, в VIII–X вв. занимали территорию в районе рек Десна, Сейм и Сулла.

Седмица – неделя, семь дней.

Секира – боевой топор.

Сенека Луций Анней (ок. 4 г. до н. э. – 65 г. н. э.) – римский политический деятель, философ, писатель.

Синды – меотское племя, жили на Таманском полуострове и на северо-восточном побережье Черного моря.

Сирмий – древний город в Нижней Паннонии.

Словене (словены) – славянское племя, жившее на севере Руси, у озер Ильмень и Ладожское.

Соловый – масть лошади: желтоватый, со светлым хвостом и гривой.

Спафарокандидат – придворное звание в Византии.

Стегно – бедро.

Стратиг – военачальник, полководец; в византийское время обыкновенно правитель военного округа, наместник фемы и командир солдат округа.

Стрига – здесь: быстрый, стремительный.

Сулица – легкое копье, дротик.

Сфенда – зрительная трибуна, расположенная полукруглым амфитеатром вдоль поворота беговой дорожки.

Схола – элитные части византийского войска. Схоларии – воины таких частей.

Табаристан – средневековая провинция на территории современного Ирана.

Таврида, Таврия, Таврика – древнегреческое название Крыма.

Тагма – в Византии любое постоянное наемное войско, в особенности когда речь идет об иностранных наемниках в X–XII вв.

Тагматарх — командир тагмы.

Тайк (Тао) – пограничное государство на востоке Византийской империи.

Темница – тюрьма.

Термы – бани.

Торговище, торжок – рынок, базар.

Трапезиты – легкая кавалерия в византийском войске.

Трапезунд – портовый город на северо-востоке Византийской империи.

Триалети – историческая область в Картли, на территории Грузии, к юго-западу от Тбилиси.

Турма – часть фемной армии; административно-территориальная единица в пределах фемы.

Турмарх – командир турмы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация