– Могу я осведомиться, миледи? Вы уже выздоровели? – пробормотал он. Спид выглядывал из-за плеча более пышнотелого компаньона.
– Выздоровела? – переспросила она.
– Несколько недель назад графиня Шарлотта уведомила нас, что вы заболели и отправились в деревню поправлять здоровье, – пояснил Спид.
– Мы думали, она имеет в виду загородное поместье Сомертона, не другую страну! – добавил Мандевилл.
– Конечно, ходили разные слухи о природе вашей болезни, – продолжал Спид. – У нас были причины верить, что это чума. Это чума, миледи?
Сомертон объяснил ее исчезновение, сказав, что у нее чума?
Кэролайн едва не рассмеялась, но Спид выглядел абсолютно раздавленным.
– Прошло несколько недель с тех пор, как пришла весточка о вашем состоянии. Мы предположили, что вы…
Мандевилл ткнул его локтем. Так сильно, что тот плюхнулся на стул, с которого только поднялся.
– Мы боялись, что потеряли вас навсегда, – пояснил Мандевилл, опуская на дюйм свой платочек.
– Да, мы опасались, что вы мертвы, особенно когда леди Лотти так стремительно отменила свадьбу, – кивнул Спид, вставая.
– Как видите, джентльмены, я совершенно здорова, – улыбнулась Кэролайн.
– Мы счастливы, что шотландский воздух, хоть и сырой и холодный, исцелил вас, – закончил Мандевилл, но не подошел к ней и не убрал платка.
Она шагнула к ним – они отступили.
– Все же я боюсь, что вы напрасно проделали это путешествие…
Спид прижал руку к сердцу:
– Свадьба уже состоялась? Мы отстали на день…
– Уверяю, я не… – начала Кэролайн, но Мандевилл потянулся к шпаге:
– Где этот злодей Гленлорн? Клянусь, что сделаю леди Софи вдовой и сам на ней женюсь!
– Софи?! – ахнула Кэролайн – Вы приехали, чтобы жениться на Софи?
– Я знаю, она должна быть здесь! Мы видели, как экипаж лорда Брея свернул сюда. Я бы узнал эту шестерку лошадей везде! Лучшие в Лондоне!
– В Шотландии, – поправил Мандевилл.
– Везде! – повторил Спид, с многозначительным видом подняв палец. Складки под подбородком зашевелились, как у индюка.
– Где леди Софи? Клянусь, я ощущаю запах ее духов в этом зале! То есть я уверен, что смог бы их ощутить, если бы знал ее духи!
– Вы хотели жениться на Софи? – спросила сбитая с толку Кэролайн. – Леди Софи Элисон?
Спид гордо выпрямился.
– Простите, миледи, я понимаю вашу досаду, но мы должны отказаться от своих предложений! Я последний в роду и не могу рисковать, женившись на женщине, недавно перенесшей чуму, даже если вы кажетесь совершенно здоровой. Вдруг вы родите больных детей? – Он вздохнул и снова прижал костлявую руку к сердцу: – Когда я в последний раз видел леди Софи, она цвела здоровьем.
Мандевилл свирепо уставился на приятеля:
– Я женюсь на леди Софи, даже если это последнее, что сделаю в жизни!
Спид ответил злобным взглядом.
– Значит, я не…
Кэролайн с улыбкой прервала склоку:
– Вы здесь не для того, чтобы…
– Добрый день, джентльмены, – приветствовал из-за ее спины спустившийся в зал Алек.
– Как! Да это Алек Макнаб! – ухмыльнулся Мандевилл. – Как странно найти здесь и вас! Понятия не имел, что вы покинули Лондон! Скажите нам, вы не ищете руки леди Софи? Мы боимся, что негодяй, гнусный лорд этого замка уже на ней женился.
Алек поднял бровь и взглянул на Кэролайн. Та была в таком же недоумении, как он.
Спид взялся за шпагу.
– Клянусь, что проткну этого наглого шотландского графа и верну леди в Англию! Где Гленлорн? Просто укажите нам направление!
Мандевилл тоже схватил шпагу.
Алек открыл рот, но Кэролайн, обернувшись к окну, указала на холмы:
– Туда. В… э… «Грейт-Гленн Инн». Всего в дюжине миль отсюда.
– Гленлайон? – переспросил Спид.
Алек молчал, весело глядя на Кэролайн.
Мандевилл показал шпагой на окно.
– Тогда мы отправимся в «Грейт-Гленн Инн» и вытащим прекрасную леди Софи из его постели, если потребуется. А его проткнем шпагами. Если брак уже состоялся…
– Джентльмены! Здесь присутствует леди, – напомнил Алек.
Оба поклонились с покаянным видом и сунули шпаги в ножны.
– Конечно… просим прощения, леди Кэролайн. Просто я не могу думать о вас… как о живой.
Мандевилл тоже поклонился и направился к двери.
– Пожалуйста, простите нас. Мы должны уговорить нашу невесту! – бросил он на ходу. – Приятно было видеть, что вы прекрасно выглядите, миледи. Макнаб, следите за этим злодеем Гленлорном.
Алек проводил их взглядом и повернулся к ней:
– Я могу объяснить… – начала Кэролайн, но он с сомнением покачал головой.
– Как два джентльмена могут жениться на одной девушке?
– Говорю же. Я могу объяснить. Они должны были жениться на мне, – выпалила Кэролайн, и вынув из рукава кинжал, положила на стол. Алек удивленно смотрел на оружие.
– Оба сразу?
– Тот, которого я выберу, – едва не рассмеялась она. – Но теперь это не имеет значения.
– Понятно.
Алек подошел к ней, взял кинжал, изучая отверстия, где прежде сверкали драгоценные камни. Его губы сжались:
– Полагаю, именно перспектива выйти замуж за кого-то из них – причина вашего бегства в Шотландию и даже готовности служить гувернанткой?
Он был так близко, что Кэролайн ощущала запах его кожи, чувствовала жар тела.
Она опустила глаза.
– И кого вы бы выбрали? – тихо спросил он, и Кэролайн передернулась, представив костлявые пальцы Спида на своей плоти или тяжесть Мандевилла, прижимающего ее к кровати всем телом. Она попыталась скрыть отвращение. Но он тихо рассмеялся. – Теперь я знаю правду. Вы сбежали. Очевидно, вы забыты, и теперь именно Софи – новый приз.
Гнев охватил Кэролайн. Неужели он считает, что она недостаточно хороша даже для Спида или Мандевилла? Или для него…
– Похоже, не вы один стремитесь жениться на деньгах, милорд, – резко бросила она. – Разве имеет значение, чего хочет Софи, счастлива ли она? Разве вы уважаете ее больше, чем Спид или Мандевилл? Или просто жаждете получить огромное приданое? Полагаю, состояние лорда Брея так велико, что любая леди покажется красивой и достойной любви!
От такого оскорбления кровь бросилась ему в лицо, но взгляд стал жестким:
– Ревнуете?
Она опустила голову и закрыла глаза, пытаясь остановить поток горьких слез при мысли об Алеке в объятиях Софи. При мысли о том, что он делает с Софи то, что делал с ней. Заставляет впервые чувствовать себя любимой и красивой. Вынести это было почти невозможно.