– Лиа, ты вроде неглупая ведьма, ну почему тебе везде нужно сунуть свой маленький носик?
Я не знала, что ответить на это заявление. Меня вроде бы только что оскорбили, а вроде бы сделали комплимент. И вот я металась: то ли разобидеться и выполнить угрозу, наградив горе-любовника проклятием, то ли с достоинством принять комплимент.
– Ладно, отвечу тебе, – несмотря на снисходительный тон Дастела, на моем лице расплылась довольная улыбка, и я решила повременить с проклятием. – Тайри, как ты сама, наверное, успела заметить, крайне неприятная особа. До тех пор пока мы вместе весело проводили время и она не строила планов на будущее, меня все устраивало. А с недавних пор из наших встреч пропала легкость. Тайри стала изводить меня ревностью и подозрительностью, при каждом удобном случае намекая, что пора бы нам и пожениться. Я все не знал, как порвать с ней. А тут как раз подвернулась ты. Жаль было упускать такую возможность.
На меня словно вылили ушат холодной воды. Не желал Дастел встречаться с Тайри, мог бы и подождать когда останутся наедине, а уже потом сообщить о расставании… Зачем ее нужно было унижать на глазах у всех? Несмотря на все, что я знала об эльфийке, мне стало жаль ее. Никто не заслуживает подобного отношения.
– Дастел, то, как ты поступил с Тайри, – подло.
– Не менее подло, чем то, что она совершает каждый день, – парировал он. – Если тебе от этого станет легче, считай это расплатой, – в голосе Дастела не было ни капли раскаяния.
Мы подошли к общежитию, где нас поджидали Орхис с Аэлитой. Еле сдерживая негодование, я, умышленно игнорируя Дастела, на ходу простившись с Орхисом, по выложенным мрамором ступеням промчалась в общежитие. Переодевшись в брючный костюм, схватила сумку и поспешила на занятия.
Глава 7
Войдя в кабинет оборонительной магии и оглядев присутствующих, я не обнаружила Орхиса с Дастелом. Не появились они и когда вместе со звонком, оповещающим о начале занятия, в аудиторию вошел магистр Смаг. Волноваться об их отсутствии не стоило, поскольку эти двое были на особом счету у преподавателей, и им любое опоздание или неявка на урок сходили с рук. Но причина, по которой они задержались, мне была очень интересна.
Урок начался с моего вызова к доске. Отдав преподавателю подготовленный реферат по теме «Ритуалы порабощения чужой сущностью. Полное овладение телом», я приступила к докладу. Магистр Смаг, не перебивая, выслушал меня. Задав всего несколько наводящих вопросов, он поставил высший балл и разрешил вернуться за парту.
Опросив еще пару учеников, он перешел к новой теме урока: «Заклинание подчинения». Этот вид заклятия доступен лишь магам десятого уровня. Я же со своим запасом магии едва дотягиваю до третьего. Но и это не главное. «Заклинание подчинения» и «Ритуал порабощения сущности» относятся к запрещающим заклятиям. Использование такой разновидности магии строго карается законом – преступившего иссушают, навсегда лишая магического резерва.
Магистр Смаг для наглядности начертил на доске схему плетения подчиняющего заклинания. Расписал словоформу и объяснил, как поместить ее в сеть. Это делалось для того, чтобы если в процессе обучения на практике нам где-то встретится заклинание подобного рода, мы могли с уверенностью определить его происхождение. Каждое произнесенное заклинание оставляет свой отпечаток. По истечении времени, если след от сотворенной магии сохранился, то, наложив развеивающие чары, по нему можно определить тип заклинания.
– Заклинанию подчинения сопутствует неестественный холод в месте колдовства, синюшный оттенок кожи, несфокусированный взгляд проклятого, в области сердца расплывается черное пятно, которое исчезает после смерти проклятого, – уверенный голос преподавателя разносился по аудитории. – Если в течение пяти часов после наложения заклинания не отменить его, проклятый умрет. Чтобы направить заклинание вспять, нужно вставить в его словоформу отменяющую связку «дуарэ адэк гарм».
Перед каждым учеником появилась карточка с симптомами проклятий. Повертев в руках, я отложила ее в сторону. Задав на дом самостоятельно определить по перечисленным в карточках признакам тип наложенного заклинания, магистр Смаг на этом закончил урок.
Прозвенел звонок.
Покидав в сумку школьные принадлежности, я отправилась на следующее занятие, которое должно было проходить в кабинете любовной магии. Имя преподавателя по этому предмету как нельзя лучше соответствовало занимаемой ею должности – Агапия
[2].
Немного поплутав по коридорам школы, я отыскала нужный класс. Здесь повсюду стояли стеллажи с книгами, колбочки с жидкостями разных цветов и оттенков. За учительским столом расположилась куратор Блер. Сбитые с толку ее присутствием адепты, поприветствовав ее, спешили занять свои места. Вежливо кивнув ей, я собралась пройти за парту.
– Тиера, подойдите ко мне! – тон куратора Блер не допускал возражений.
Подойдя к столу преподавателя, я остановилась напротив нее.
– Берите свои вещи и ступайте к профессору Баеру!
– Зачем? Я же ничего не сделала. Что такого могло понадобиться от меня профессору Баеру? – совсем без уважения к высокопоставленной персоне заместителя директора я выразила свое недовольство.
– Вы забываетесь, Тиера! – не без оснований попеняла мне мисс Блер.
– Извините. Вы, безусловно, правы.
Кивком она дала мне понять, что извинения приняты.
– Теперь немедленно ступайте в кабинет к профессору. Вас там ждут.
Отдав приказ, она покинула аудиторию.
Без особой радости я зашла в приемную заместителя директора. За массивным столом, занимающим большую часть помещения, просматривая какие-то документы, сидела секретарь миссис Бентон.
– Здравствуйте, – вежливо поздоровалась я, привлекая к себе ее внимание.
Миссис Бентон подняла на меня глаза, кажущиеся чересчур большими из-за линз в оправе, и дежурно улыбнулась:
– Чем могу помочь?
– Меня вроде как профессор вызвал.
– Тиера, снова вы? – Она укоризненно поцокала языком.
Потянувшись к средству связи, стоявшему на столе, миссис Бентон нажала на кнопку и, удерживая ее, вызвала изображение заместителя директора, зависшее легкой дымкой над аппаратом.
– Профессор Баер, вас тут ожидает адептка Тиера, – доложила она.
– Скорее проводите ее ко мне, – ответила зависшая фигурка голосом заместителя директора и, мигнув, исчезла.
Получив указание, миссис Бентон вышла из-за стола и, открыв передо мной дверь, пригласила войти.
Как и в приемной секретаря, в кабинете профессора Баера большую часть помещения занимал массивный стол, с той лишь разницей, что он был сделан из красного дерева. Возле стола друг напротив друга стояли одно на вид удобное кресло и два стула с высокими спинками. В центральном кресле сидел сам профессор. А на двух стульях удобно расположились Дастел и Орхис. Что больше всего меня удивило – они до сих пор были одеты в спортивные костюмы.