Книга Убийство на площади Астор, страница 45. Автор книги Виктория Томпсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийство на площади Астор»

Cтраница 45

– Да не могу я его вслух прочесть, – сказал Мэллой. – Потребуется слишком много времени, чтобы объяснить вам все умные и длинные слова.

– Или все грязные выражения, – хитро усмехнулся Гарри.

Фрэнк посмотрел на него:

– Я думал, ты уже выучил все грязные выражения.

– Он тебя сделал, Гарри, – хохотнул Билл.

– Я думал, ты зарекся общаться с бабами, – заметил Гарри. – Откуда взялась эта блондинистая штучка?

– Говорю же, это мой осведомитель, – отмахнулся Мэллой. «И еще заноза в заднице», – добавил он про себя.

Бумага была высший класс, как и сама Сара Брандт. И как Алисия ван Дамм. За каким чертом Фрэнк со всем этим связался? Он отлично знал, как обращаться с мошенниками, убийцами и иными проходимцами. Но совершенно не умел обращаться с дамами, хоть с живыми, хоть с мертвыми. И вообще не имел никакого желания контактировать с миссис Брандт.

Удрученно вздохнув, детектив взял со стола конверт и вскрыл его, явственно ощущая на себе взгляды коллег, дожидавшихся его реакции. Фрэнк решил сделать все от него зависящее, чтобы разочаровать их.

«Дорогой мистер Мэллой! – начиналось письмо. Надо бы зачитать парням это обращение, раз уж они думают, что это любовное послание. – Я получила кое-какую весьма интересную информацию об отношениях между Сильвестром Мэттингли и Алисией ван Дамм. Среди знакомых этого семейства ходят слухи о том, что мистер ван Дамм намеревался выдать Алисию замуж за Мэттингли. У меня есть теория, которая может объяснить обстоятельства ухода и гибели Алисии, но я бы не хотела излагать ее в письме. Если вы заглянете ко мне при первой же возможности, я с радостью и удовольствием все вам расскажу». Внизу стояла подпись: «Вечно спешащая, Сара Брандт».

– Ах ты ж сукин сын! – пробормотал Фрэнк, вспоминая все подробности своего разговора с Сильвестром Мэттингли. Ничего удивительного, что адвокат не пожелал помогать Мэллою в расследовании. Это от него сбежала Алисия, вот в чем дело! А мысль о том, что этот Мэттингли вообще мог прикоснуться к несчастной девушке…

– Скверные новости, Фрэнк? – якобы озабоченным тоном спросил Билл.

– Она уходит от тебя к другому парню? – ухмыльнулся Гарри.

– Ага, точно, именно так, – согласно кивнул Мэллой, сожалея, что ему такой счастливый исход не грозит.

Фрэнка удручала мысль о том, что настырный интерес со стороны Сары Брандт будет преследовать его все то время, пока он занимается расследованием убийства Алисии ван Дамм. А что касается самой миссис Брандт и ее теорий, Мэллой готов поставить на кон свое годовое жалованье, что такая теория у нее действительно имеется, и поспорить на такую же сумму, что эта теория ничего хорошего ему не сулит. До сего момента расследование заходило то в один тупик, то в другой. Поэтому большое спасибо Саре Брандт за ее бесполезную информацию.

Фрэнк все еще обдумывал вопрос о желательности или нежелательности нового визита к миссис Брандт – будет ли это актом вежливости с его стороны, если он к ней все же заявится? Сможет ли он оставаться вежливым во время этого визита? И не станет ли это пустой тратой времени? Но тут в комнату вошел кто-то из полицейских с нижнего этажа. Фрэнк почти не обратил внимания на его появление, пока не понял, что тот явился по его душу.

– Мэллой?

Фрэнк коротко кивнул.

– Начальство тебя вызывает. – Полицейский сказал это с самодовольным видом, отлично зная, какой эффект произведет сообщение. – Суперинтендант Конлин требует тебя к себе. Немедленно.

И снова по комнате пронесся ропот – остальные детективы активно отреагировали на это известие. Вряд ли стоит рассчитывать на что-то позитивное. Конлин никогда не вмешивался в работу отдельных детективов. По сути, он вообще не интересовался их делами, предоставив полную свободу действий шефу отдела расследований Стиерсу. Поэтому вызов отнюдь не подразумевал обычной консультации или доклада. Тут что-то серьезное, возможно, даже опасное. Опасное для Фрэнка, ясное дело. Если он что-то не то натворил или сказал, то может забыть о повышении и о капитанском чине. А то и о работе в полиции.

И с чего Мэллой вдруг решил, что в этом внезапном вызове следует винить вмешательство в его дела Сары Брандт?

Кабинет шефа Конлина находился на третьем этаже, рядом с другими начальническими кабинетами. У Рузвельта тут тоже имеется свой кабинет, а также девица-секретарша, единственная особа женского пола за всю историю городской полиции Нью-Йорка, которая работала здесь в данном качестве. Фрэнк надеялся, что Сара Брандт не знает про эту девицу-секретаршу. Иначе ведь не позднее завтрашнего дня она сделает все, чтобы стать правой рукой Рузвельта. Или левой.

У Конлина секретарем был мужчина, как и положено. Этот малый тут же впустил Фрэнка в святая святых полицейского управления. Мэллой не мог сказать наверняка, стоит ли ему чего-то опасаться, так что удовлетворился тем, что решил быть настороженным и осмотрительным. Удобный и хорошо обставленный кабинет ничем не напоминал офис Сильвестра Мэттингли. Конлин сидел в огромном кресле за своим письменным столом. Это был человек средних лет, среднего роста и среднего телосложения, с голубыми глазами и бледно-желтым лицом. Его можно назвать невзрачным и неприметным, если не помнить о той власти, которой он располагал на этом посту.

– Садитесь. Мэллори, да?

– Мэллой, – поправил Фрэнк.

Он занял предложенный стул – не такой удобный, как в кабинете Мэттингли.

– Насколько я понимаю, вы работаете над расследованием убийства Алисии ван Дамм. – Конлин откинулся назад, задумчиво поглаживая свои усы.

– Верно. – Фрэнк ждал продолжения, ни на секунду не удивившись. Это его единственное дело, способное у кого-то вызвать озабоченность.

– Гнусный случай. Молодая девушка, совсем юная, и убита в самом расцвете лет. – Суперинтендант грустно покачал головой, и его лицо выразило глубочайшее сожаление по поводу столь ужасного события.

Фрэнк был впечатлен. Он слышал, что новый супер– интендант научился общаться с публикой у своего брата-актера. И Конлин, несомненно, демонстрировал сейчас талант профессионального лицедея. Эти умения должны сослужить ему добрую службу на нынешнем посту, но Фрэнка трудно провести фальшивой озабоченностью по поводу гибели Алисии ван Дамм. Конлина заботит только то, как продвигается расследование этого дела, а также то, как это расследование может отразиться на одном человеке – на нем самом.

Фрэнк кивнул, давая понять, что полностью с этим согласен. Пока что. Но все его инстинкты уже бунтовали, предупреждая, что сейчас что-то произойдет. Что-то действительно скверное. И его настороженность уступила место страху.

– Вы знакомы с семейством ван Даммов?

– Я с ними встречался. В ходе расследования.

Шеф нахмурился, глядя вниз, на полированную столешницу, словно тщательно взвешивая слова детектива. Точно так, как актер играл бы роль человека, обладающего властью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация