Книга Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы, страница 18. Автор книги Джецюн Миларепа

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы»

Cтраница 18

Сердца всех наполнились доверием. Мила пробыл там несколько дней, помогая местным жителям теми средствами, которые позволяла использовать их духовная связь.

Мила проверяет решимость двух женщин

Отношение Миларепы к противоположному полу часто кажется чрезмерно суровым и пренебрежительным. В этой истории он отвечает двум своим будущим ученицам болезненно прямой критикой роли женщины в тибетском обществе. Но в действительности такое суровое обхождение позволяло проверить, способна ли женщина распознать культурные условности, определяющие роль человека в обществе, и готова ли избавиться от них. Зачастую Миларепа обращается так и с мужчинами. Как только женщина понимала замысел его критики (подоплека которой была социальной, а не гендерной), она могла войти в число его искусных учениц. Несколько таких женщин под руководством Милы стали высокосовершенными йогинями.

Однажды Джецюн Миларепа, великий господин йогинов, пребывал в пещере у белой скалы Лошадиный Зуб вместе со своим «сыном» и учеником Речунгпой. В один солнечный день к ним пришли зрелая женщина и юная девушка. Поприветствовав йогинов, они совершили многочисленные поклоны.

«Ты стал для меня Прибежищем, защитой от сансары, – произнесла женщина. – Великий Джецюн, я пришла к тебе просить поучения Дхармы, хотя это очень разозлило мужа и сыновей».

С этими словами она поднесла ценную бирюзу.

Джецюн в ответ процитировал классический текст и добавил: «Сансара убога по сути своей, и женщины перед ней особенно беззащитны. Ваша реальность – ссоры и вражда, особенно когда есть семья. Как вас зовут?»

Женщина ответила: «Меня зовут Женщина-Реальность, а ее – Девушка-Мудрость».

Джецюн недолго посидел, размышляя с закрытыми глазами, и затем сказал: «Дхарма трудна даже для тех, кто к ней расположен. Для женщин обычно она еще труднее. В этой песне я расскажу, почему это так. Слушайте с вниманием!» Мила запел:

Кланяюсь стопам Марпы, лучшего из людей.
Он – Состояние излучения великого
Ваджрадхары.
В пустом доме иллюзорного тела
Ваш ум омрачен иллюзиями эго.
Из эгоизма вы жаждете иметь потомство
И находите себе супругов.
Вы пьете желание большими глотками,
Размахиваете грязным оружием ненависти,
Обвязываете голову черным шелком заблуждений
И усаживаетесь на трон гордости.
Вы едите отравленную пищу ревности,
В изобилии копите десять неблагих действий
И прокладываете путь к трем нижним мирам.
Велики ваши бедствия.
Круглый год вы обрабатываете землю,
Орудуя двенадцатью звеньями взаимозависимого происхождения.
Из семян привычек
Выращиваете урожай иллюзий и неверного мышления
И пожинаете плоды жестких идей и мешающих чувств.
В глубинах вашей женской сути
Течет кровь стихии желания.
Гонимые ветрами этих обстоятельств,
Вы вечно озираетесь.
Недовольство сменяется улыбкой,
Словно летняя погода,
Губы постоянно трепещут, как весенняя птица,
А тело непрестанно позирует, как лицедей.
Но, пытаясь добиться желаемого,
Вы пожинаете лишь муки.
Как рабы, трудитесь ради собственного удовлетворения.
Вы пойманы ядовитым водоворотом страсти.
Скиталец бардо – ваше еще не рожденное дитя —
Лишает ваши тела силы и красы.
Девять месяцев вы носите его в утробе
И испытываете сильную боль при родах.
Потом вас ждут беды воспитания.
Не в силах сбросить это бремя с плеч,
Не можете утихомирить «милых» деток,
Не можете жить, не работая ради них, —
Что бы вы без них делали?
Ненужные нужды
Одолели ваш ум:
С тревогой взвешивая каждый мешок ячменя,
В пригоршне зерна видите прибыль и убыль.
Дела ваши пронизаны обманом и притворством,
Речь – сплошь клевета, бессмыслица и ложь,
А в уме смешались три яда —
Чем вы отличаетесь от домашней собаки?
Не знаешь даже, что такое зло.
Оно как птица:
Когда птица взлетает в небо,
Тень следует за ней по земле.
Когда птица садится на ветку,
Тень останавливается прямо под ней.
Накопленную пищу и богатства унесут другие,
Но бремя злодеяний вам придется нести самим.
Нет положения хуже этого.
Вот почему практика будет трудна для вас,
Лучше возвращайтесь домой.

* * *

Но женщины не послушались этого совета. Благодаря наставлениям Милы они обрели превосходное постижение и в конце концов стали опытными йогинями, которых интересовала только практика.

Радости и горести сансары

Однажды в начале лета великий Джецюн спустился в Верхнее Тингри, чтобы просить подаяния. На деревенской площади он встретил группу людей и спросил их: «Есть ли у вас еда?»

Они ответили: «Спой нам песню с глубоким смыслом, и мы дадим тебе поесть».

Джецюн запел:

Почтительно призываю тебя,
Святой Лама, знающий прошлое, настоящее и будущее,
Господин любви и сочувствия,
Наставляй меня с неустанным вниманием.
Все вы, о счастливцы, собравшиеся здесь,
Слушайте, не отвлекаясь.
Когда ослабевает господство владыки года
И блекнет яркое великолепие лунных министров,
А неумолимый натиск несметных войск уходящих дней
Подкашивает текучее дыхание жизни
Острым лезвием каждого скоротечного мига,
Знайте – вы получили первое предупреждение!
Ведомые порочным пониманием обстоятельств жизни,
Вы путаете достойные и недостойные дела.
Не умея отличить добро от зла,
Вы постоянно ошибаетесь
В поиске средств поддержания жизни.
Когда поток дыхания угаснет,
Есть опасность родиться в животном мире.
Знайте – вы получили второе предупреждение!
Закованные в кандалы привязанности к жизни,
Вы не способны подарить даже кунжутное семечко.
Бессовестно стремясь владеть чужим добром,
Вы живете ложью и обманом.
Когда иссякнут силы,
Что питают эту скоротечную жизнь,
Вас неизбежно ждет рождение среди голодных духов.
Знайте – вы получили третье предупреждение!
Опьяненные ядовитыми водами сильной ненависти,
Вы убийством добываете еду и богатства.
Так вы злодеяниями поддерживаете свою жизнь.
Когда настанет время уйти из этого мира в другой,
Вы неизбежно вкусите мучения ада.
Знайте – вы получили четвертое предупреждение!

* * *

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация