обозначает звук [kw]. Он часто встречается в квенье, но в синдарине его нет.
в любом положении обозначает вибрирующее [r]
[355]. Он не исчезает перед согласными, как англ. [r] (в слове part). Говорят, что орки, а также некоторые гномы произносили заднее, или увулярное [r]
[356], что эльфам казалось отвратительным. – глухое (обычно происходящее из начального ). В квенье писался как
. Ср. .
никогда не озвончается, подобно английскому s в so, geese; звук [z] в современных квенье и синдарине не встречался. встречается во Всеобщем Языке, гномьем и орочьем и обозначает тот же звук, что и английское («ш»).
<ТН> обозначает глухой звук [θ], как в англ. thin cloth. В квенийском произношении этот звук перешел в [s], хотя по-прежнему обозначался другой буквой: ср. квен. Isil («Исиль»), синд. Ithil («Итиль») – Луна.
– скорее всего, звук, подобный англ. в слове tune
[357]. Он чаще всего происходит от [k] или сочетания [t+j] (). Говорящие на Всеобщем Наречии часто произносили этот звук как англ. ([ч]). Ср. в .
– звук [v], но в конце слов не употребляется (см. ).
– звук [w]
[358] – глухой
[359], как в англ. white (в шотландском произношении). Часто встречается в квенье, хотя во «Властелине Колец» слов с этим звуком нет. Хотя в латыни буквы нет, в транскрипции эльфийских языков используются и , и , так как в эльфийских языках встречались оба звука.
обозначает в квенье согласный <у> ([j]), как в англ. you. В синдарине этой буквой обозначается гласный (см. ниже). относится к , как к , и обозначает звук, который слышится в англ. hew, huge
[360]; тот же звук в квенийских сочетаниях eht, iht. Говорящие на Всеобщем Наречии часто произносили вместо этого звука англ. («ш»), который часто встречается в Вестроне (ср. выше ). обычно происходит от или ; в синдарине в обоих случаях этому звуку соответствует начальное [h]: квен. Hyarmen, синд. Harad (юг).
Обратите внимание, что двумя знаками: , , , – обозначаются долгие или двойные согласные. В конце неодносложных слов они, как правило, сокращаются: Rohan < Rochann (< архаич. Rochand).
В синдарине сочетания [ng], [nd], [mb], которые в древности очень часто встречались в эльдарских языках, претерпели различные изменения, [mb] во всех случаях перешло в [m], но при определении места ударения считалось долгим согласным (см. ниже), поэтому в тех случаях, когда может быть трудно определить место ударения, пишется mm
[361] лишь в начале и в конце слова – там оно перешло в носовой [ŋ] (как в англ. sing), [nd], как правило, переходило в [nn]: Ennor – «Средиземье» < квен. Endore, но сохранялось на конце односложных слов с полным ударением: thond – «корень» (в «Мортонд» – «Чернокорень») и перед [r]: «Андрос» – «долгая пена», [nd] встречается также в некоторых древних именах: Нарготронд, Гондолин, Белерианд. В Третью Эпоху в конце неодносложных слов [nn]<[nd] стянулось в [n]: Итилиэн, Рохан, Анориэн.
Гласные:
Гласные обозначаются знаками , , , , и <у> (последняя – только в синдарине). Насколько можно судить, эти звуки (кроме <у>) были стандартны, хотя, конечно, определить оттенки местного произношения невозможно. То есть это были примерно те же гласные, что в англ. словах machine, were, father, for, brute (если не принимать во внимание долготу). Гласные могли быть краткими и долгими. В синдарине долгие [е:], [а:], [о:] ничем, кроме долготы, от кратких не отличались (они и произошли от кратких, и сравнительно недавно; старые долгие [е:], [а:], [о:] изменились). В квенье [е:] и [о:] были более закрытыми и напряженными, чем соответствующие краткие гласные (в правильном произношении, у эльдар)
[362].
В синдарском языке существовало также переднее, палатальное <у> ([у]), похожее на французское и в слове lune
[363]. Оно возникло в результате изменения [о] и [и] или из дифтонгов [eu, iu]. Этот звук обозначается буквой <у>, как в древнеанглийском: lyg, змея, квен. leuca, или emyn, мн. ч. От amon, гора. В Гондоре это <у> обычно произносили как [i].
Долгие гласные обычно отмечаются знаком «острого ударения», или «акутом» (знак ′), как и в некоторых вариантах Феанорова алфавита. В синдарине долгие гласные в односложных словах с ударением отмечаются «облеченным ударением», т. е. «циркумфлексом» или «крышечкой» (знак ˆ), так как в таких словах гласный обычно был особенно долгим
[364]: ср. dûn и Dúnadan. В других языках, например в гномьем или в адунаике, циркумфлекс (так же, как и буква k) пишется просто затем, чтобы подчеркнуть их чуждость.
Конечное <е> всегда произносится, а не просто отмечает долготу, как в английском. Чтобы напомнить об этом, <е> на конце иногда пишется <ё>
[365].
Сочетания , , (в конце слов или перед согласным) произносятся не как англ. fern, fir, fur, а как сочетания «ер», «ир», «ур».