Книга Инквизитор. Книга 1. Обман, страница 13. Автор книги Алекс Фрост

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Инквизитор. Книга 1. Обман»

Cтраница 13

Я уронил голову и закрыл глаза. Больше всего на свете мне хотелось покоя. Все тело болело, но эту боль можно было терпеть. Пение птиц… Я услышал его, но не захотел открывать глаза. Пусть поют. Затем, я почувствовал чье-то холодное прикосновение к лицу. Это заставило меня отшатнуться и открыть глаза. Оказалось, что моего лба касается обыкновенный лист, а сам я нахожусь на опушке леса.

"Что за ерунда, черт возьми" – подумал я зло. Внимательно осматриваясь по сторонам. Между деревьев промелькнула чья-то одежда и я услышал голоса.

– Ступай осторожнее, смотри не упади! – произнес ласковый женский голос, та самая "госпожа", которую я слышал в темноте.

–Хорошо, мамочка! – отозвался веселый детский голос.

Я осторожно приблизился к ним. Ноги скользили по влажному моху, несколько раз я едва не упал, однако, сумел остаться незамеченным. Что-то здесь было не так, и меня начали тревожить смутные предчувствия. Теперь я стоял напротив женщины с ребенком и смог как следует рассмотреть их лица. От увиденного меня бросило в жар. Я узнал их.

Знаете, как иногда бывает странно повстречать двойника человека которого ты знал. Страннее, наверное, лишь увидеть двойника того, кого ты ни разу не встречал. Так было теперь. Передо мной стояли жена и дочь барона.

Я всматривался в их лица и не мог осознать того, что происходит. Вот, маленькая Мори, живая и здоровая, а рядом с ней цветущая женщина с ласковым огоньком в глазах – ее мать. Я подошел к ним и почтительно склонил голову, однако они не обратили на меня ни малейшего внимания. Девочка, что-то восторжено щебеча, пронеслась мимо меня, провожаемая заботливым взглядом матери.

Приблизившись к баронессе я стал перед ней, полностью загородив обзор. Но ее это абсолютно не волновало. Ее взгляд проникал сквозь меня и устремлялся вдаль, к маленькой дочери. Я постарался коснуться баронессы. Едва я дотронулся до рукава ее наряда, как все вокруг пошло рябью, словно взволновался водоем взбудораженный метко брошенным камнем. Цвета переплелись между собой, лес судорожно сжался в одну точку и свет померк.

Несколько секунд я боялся сделать хоть что-то. Наконец мне удалось заставить сжавшиеся от страха легкие втянуть хоть немного воздуха. Затем, я приказал себе открыть глаза.

Вокруг, как и раньше, было темно. Мне стало одиноко и страшно. Мозг, который с таким упрямством принимал как данность всю чертовщину сегодняшнего дня, начал сдавать. Хотелось свернуться калачиком, забиться в угол и умереть. Я вдруг подумал что, быть может, "просто сошел с ума?".

Где-то вдалеке опять разгорелся свет. Оцепенев от утомления вперемешку со страхом, я смотрел как он разрастается, приближаясь ко мне.

–Не бойся – услышал я тихий шепот, а в следующий миг свет полностью поглотил меня.


– Элба, милая кудесница Элба. – баронесса заламывала руки, по ее щекам ручьем текли слезы. – Помоги мне, я прошу тебя, пожалуйста!

Пожилая нянька отрывисто махнула рукой. Ее костлявая фигура кружила вокруг стола с распростертым на нем маленьким, неподвижным телом. Комната освещалась лишь несколькими свечами, и в их неровном свете ее тень то удлинялась, то увеличивалась.Лицо старухи было злым, плотно сжатые губы изогнулись в недоброй улыбке.

– Как такое стало возможным? – пробормотала она наконец себе под нос. Затем, чуть громче добавила, вперившись в баронессу сверкающим от ярости взглядом. – Почему ты не уберегла ее?

Баронесса безучастно всхлипнула, не осмеливаясь поднять взгляд. Старуха отвернулась от нее и вновь начала кружиться вокруг стола, бубня себе под нос.

– Разве забыла ты, несчастная, сколько сил я потратила, чтобы ты смогла забеременеть от своего бессильного супруга? Сколько бессоных ночей я проводила изготовляя снадобья, которыми ты, затем, потчевала своего борова? Я привела эту девочку в наш мир, а ты не смогла ее сберечь! – последнюю фразу старуха рявкнула во весь голос, заставив меня, безмолвно наблюдающего за разворачивающейся передо мной сценой, отступить на шаг назад. А на баронессу так и вовсе было страшно смотреть. Она слетела с кресла на котором сидела и теперь, свернувшись в клубок, тихо скулила.

Ведьма не обращала на нее внимания. Подойдя к голове девочке, она дотронулась сперва до лба, а затем и до отливающей фиолетовым шеи девочки.

– Конечно, – пробормотала старуха себе под нос. – Лес… Чертов лес с его проклятым обрывом. – Взглянув на баронессу она вдруг заорала – Чего ты хочешь от меня? Я не могу воскрешать мертвых! Я не всесильна! Все, что было в моих силах, я сделала и ты не вправе просить от меня большего!!! Дождись возвращения барона и все ему расскажи! Если повезет, он тебя не убьет!

Баронесса словно очнулась от оцепенения. С диким ревом она подползла к старухе и вцепилась в ее юбку с такой силой что побелели костяшки пальцев.

– Элба, – просипела она – я прошу тебя! Я знаю твою силу! Помоги мне и я озолочу тебя! Ты получишь все, что захочешь, я прошу тебя… Умоляю – голос баронессы сделался тише, и вновь послышались рыдания.

Старуха злобно мотнула ногой, заставив баронессу отлететь в угол комнаты.

– Что мне твои деньги, идиотка! – прорычала она. Затем, чуть успокоившись добавила – Кто нибудь еще в курсе, что произошло?

Баронесса испуганно замотала головой.

– Я никого не видела… никто не встретился мне на пути…

Старуха вновь обошла вокруг стола, прикасаясь к умершей девочке то тут, то там. Наконец, она взглянула на баронессу, и ее голос с силой отбился от стен.

– Ладно, я помогу тебе, несчастная. Оставь меня пока наедине с нашей бедной Мори. Я посмотрю, что еще можно сделать…

Баронесса судорожно закивала и попятилась из комнаты. Возле двери ее догнал оклик старухи.

– И принеси мне мясницкий нож!

Баронесса побледнела и съежилась, но кивнула. Тяжелая дверь с негромким стуком закрылась. Оставшись одна, старуха обвела взглядом комнату. Ее цепкие глаза на миг остановились в том углу где находился я и с ее губ слетел едва слышный вздох. Затем она вновь повернулась к столу и склонилась над телом.

Не совсем понимая что мне делать, я подошел к ней, став чуть позади. О-оо, с какой ненавистью я сверлил взглядом этот седой затылок, как мне хотелось его проломить! В тишине комнаты я, вдруг, ясно услышал как скрипнули мои зубы. Старуха снова вздохнула, на этот раз громче, а затем резко бросила через плечо:

– Оставь меня в покое, призрак! Мне сейчас не до тебя!


Глава 18. Дом кардинала

Признаюсь, что когда я тащился по улице, впереди неторопливо вышагивающего кардинала, мне очень хотелось убежать. Однако я знал, что стоит мне лишь сделать шаг в сторону, стоит постараться скрыться – как меня сразу-же найдут. Дарен не забыл упомянуть об этом когда, злорадно усмехаясь, рассказывал мне о моей роли. Не знаю, то ли действовало его внушение, то ли за мной и вправду следили, но, клянусь, я чувствовал на себе чей-то цепкий взгляд. И он пренадлежал отнюдь не кардиналу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация