Книга Академия пяти стихий. Искушение, страница 52. Автор книги Ирина Матлак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Академия пяти стихий. Искушение»

Cтраница 52

— Адептка Тьери! — раздался недовольный голос декана, нарушивший тихое умиротворение утра. — Позвольте полюбопытствовать, что вы здесь делаете в такое время?

— Вышла покормить кота, — не моргнув глазом, соврала Джолетта.

— Какого, к дархам, кота?!

— Вот этого. — Джолетта кивнула на животину, которая уже проснулась и, выгнув дугой спину, довольно потягивалась.

Лорд Грэм бросил выразительный взгляд на наручные часы и вкрадчиво поинтересовался:

— До снятия защитного купола еще ровно три минуты. Каким же чудом вам удалось пройти сквозь него?

Джолетта покосилась на академию и, к своему неудовольствию, увидела, что «мыльный пузырь» ее по-прежнему окружает. Не успела она определиться со своим ответом, как декан заявил:

— Значит, так. Вы адептка факультета воды, вот пусть достопочтенная магистр Трайвол с вами и разбирается. Хотя нет… — Он на секунду задумался, мысленно что-то решая, после чего заключил: — Сейчас же пойдете вместе со мной к ректору. За последнее время, мисс Тьери, у нас к вам накопилась масса вопросов, и лично я жажду услышать на них ответы. Для вас же лучше, если они будут вразумительными.

Отпираться смысла не имело, поэтому Джолетта беспрекословно пошла вслед за ним, мысленно гадая, о каких вопросах говорил лорд Грэм. То, что до снятия купола осталось еще несколько минут, проблемой не стало. Декан, сделав пару жестов рукой, открыл в нем проход и, пропустив Джолетту с Никой вперед, вошел следом.

— У тебя что-то случилось? — шепотом спросила соседка, когда шли по двору. — Почему ты оказалась ночью на улице?

— Не твое дело, — резче, чем хотела, ответила Джолетта.

Не хватало еще объяснять что-то Нике. Достаточно и того, что в ректорате ей и так грозит персональный допрос.

Когда они подошли к корпусам, соседка отправилась в общежитие, и Джолетта заметила, как лорд Грэм бросил ей в спину короткий и несколько странный взгляд, расшифровать который леди так и не смогла. А вот когда она сама сказала декану, что ей тоже необходимо зайти в комнату, чтобы привести себя в порядок, тот даже слушать не стал и буквально силком потащил ее в главный корпус.

Миссис Рудольф, как и всегда, выказала Джолетте свою благосклонность, когда та появилась на пороге ректората. Такого же теплого приема удостоился и лорд Грэм, который, завидев секретаршу, дружелюбно ей улыбнулся и кивнул в знак приветствия.

Несмотря на ранний час, облик Ароса Лосгара был таким, словно он только что вернулся с отдыха на расслабляющих источниках. Он выглядел как всегда безупречно, на лице — ни следа от недавнего сна, и из-за этого обстоятельства Джолетта только еще явственнее почувствовала свое теперешнее несовершенство. Мало того что она последнюю неделю и так привлекательностью не блистала, так этим утром вообще дарх знает на кого похожа!

Но, следуя своей давней и неизменной привычке, едва войдя в ректорский кабинет, Джолетта высоко подняла голову и расправила плечи.

— Анна? — удивился магистр Лосгар, увидев вошедшую девушку, но, когда за ней показался декан, понятливо хмыкнул: — Что случилось?

— Провела ночь за стенами академии, — без лишних предисловий заявил лорд Грэм.

— А разве это запрещено? — памятуя, что лучшая защита — это нападение, с вызовом спросила Джолетта. — Насколько мне известно, студенты могут покидать территорию академии в любое время, и если я решила ночью прогуляться по городу, мне никто не может запретить!

— И что же, позволь узнать, ты делала ночью в городе? — Лорд Грэм сложил руки на груди и окинул девушку прищуренным взглядом.

— Вас это не касается!

— Адептка Тьери, попрошу не забывать, что вы разговариваете с деканом, — прервал их перепалку магистр Лосгар и тут же без перехода обратился к лорду: — Как бы то ни было, она права. Частная жизнь студентов, если она не противоречит правилам академии, нас не касается.

Джолетта победно улыбнулась, но радоваться было рано.

Декан пятого факультета скептически заломил бровь и заметил:

— Нас не касается частная жизнь официальных студентов, а не тех, кто наврал с три короба и зачислился в академию под чужим именем.

Сердце Джолетты резко ухнуло куда-то вниз и забилось с удвоенной скоростью. Неужели он все узнал?!

— Адептка… Тьери? — В ее сторону обратились два выжидательных взгляда.

Несколько секунд Джолетта стояла молча, после чего сумела взять себя в руки.

— Понятия не имею, о чем вы говорите, — четко выговаривая каждое слово, произнесла она, при этом поочередно смотря то на ректора, то на декана. Врать в глаза и играть на публику она научилась давно и сейчас не преминула воспользоваться своим сомнительным умением.

— В самом деле? — ехидно переспросил лорд Грэм, делая шаг вперед. — Что ж, в таком случае я поясню. На окраине Бриджины расположено одиннадцать деревушек, в трех из которых население составляет не более семи человек. Среди них только в одной есть особа с именем Анна Тьери… как раз неделю назад она разменяла восьмой десяток. — Декан приблизился еще на шаг и саркастически усмехнулся. — Почтенная Анна, хотите сказать, что вы так хорошо сохранились? Понимаю, вы маг и соответственно живете дольше простых людей, но видите ли, в чем загвоздка — до меня дошли сведения, что у вас есть совсем слабые способности к воздушной стихии. Вы что же, еще и факультетом ошиблись?

С самого первого дня учебы в академии Джолетта предполагала, что когда-нибудь этот момент может наступить, хотя и надеялась, что это произойдет не при таких обстоятельствах. Сейчас ей можно было приписать массу обвинений, начиная с мошенничества и заканчивая нелегальным проникновением на территорию академии.

Собравшись с духом и решив, что если уж врать, то до конца, она выпалила:

— А я ее тезка и по совместительству приемная внучка. Бабушка взяла меня к себе еще в далеком детстве, а кто мои родители, я не помню. К тому же она так официально и не оформила надо мной опекунство, поэтому в документах наше родство не указано.

— Вы ведь говорили, что ваша мать работала учительницей в деревенской школе? — заметил ректор, ни на йоту не поверив в нелепое объяснение.

— А это я бабушку иногда мамой называю, — не моргнув глазом, на ходу сочинила Джолетта. — А раньше она и правда подрабатывала учителем.

Первым не выдержал лорд Грэм:

— К дархам все! Я больше не собираюсь слушать этот бред!

Стремительно сократив отделявшее их расстояние, он приподнял голову Джолетты за подбородок, заставив посмотреть ему в глаза.

— Есть один прекрасный способ без лишней суеты проверить, правду ты говоришь или нет.

Поняв, что он собирается сделать, Джолетта попыталась возразить:

— Вы не имеете права! Без моего согласия это незаконно…

— Тайрон. — Магистр Лосгар приподнялся с места и выразительно посмотрел на друга. — Ты уверен?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация