Книга Секретный план Элис, страница 21. Автор книги Джуди Кертин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секретный план Элис»

Cтраница 21

– Просто слизняк? – завопила она. – Это омерзительно!

Питер лишь повел плечами и спокойно ответил:

– Ну, это, конечно, не слишком приятно, признаю, но это не причинит вам вреда. Слизняки – весьма безобидные создания. В любом случае, есть кое-что похуже, чем найти слизняка у себя в тарелке.

– И что это? – скептически спросила Линда.

Питер рассмеялся:

– Найти полслизняка.

Линда вытерла рот тыльной стороной ладони и издала приглушенный смешок, впрочем, улыбка исчезла с ее лица, как только Питер, поковырявшись еще в салате, произнес:

– Ой, дорогуша, кстати, говоря о слизняках…

Линда побледнела так, что я подумала, она упадет в обморок. Но Питер весело засмеялся:

– Да шучу я!

Линда, видимо, все еще не находила повода для веселья, потому что схватила салфетку и принялась энергично вытирать ею язык:

– Что за гадость! Теперь меня всю неделю будут мучить кошмары по ночам!

В этот момент Элис подбежала к столу, забрала у них тарелки и объявила:

– С закусками все, теперь займите, пожалуйста, снова ваши места, через минуту основное блюдо будет на столе. Вы даже и глазом моргнуть не успеете!

Линда уселась за стол, не произнеся ни слова. Она была немного бледной, поэтому я предположила, что она получила настоящий шок. (Если бы я действительно была скаутом, я бы, пожалуй, знала, что обычно делают в таких случаях, но поскольку я им не являлась, то решила просто проигнорировать происходящее.)

Вернувшись на кухню, Элис выкинула остатки салата и слизняка в мусорное ведро и повернулась ко мне.

– Значит, ты была права, – произнесла она. – Надо было все-таки помыть латук. Что ж, в следующий раз будем знать.

Я сердито посмотрела на нее:

– Следующего раза не будет, Элис! Это я тебе обещаю.

Элис передернула плечами:

– Неважно. У нас нет времени разбираться с этим. Забудем о салатах, пора ставить лазанью в микровол…

Она остановилась и хлопнула себя ладонью по лбу:

– Но у тебя, конечно же, нет микроволновки!

Я покачала головой:

– По крайней мере, когда я последний раз проверяла, не было.

Элис схватила пачки с лазаньей и направилась к выходу.

– Придется бежать ко мне, чтобы их разогреть. Я постараюсь быстрее, а ты пока иди в столовую, развлеки их. И помни, что бы ни случилось, не дай им догадаться, что все было подстроено!

Элис отсутствовала, казалось, целую вечность. Я перебрала все темы для бесед (включая и очистители для шторок в душе), но разговор каждый раз иссекал через пару-тройку фраз. Питер посматривал на часы, отмечая, что становится поздно, а у Линды было такое странное выражение лица, что я не могла его разгадать.

Под конец, совсем уже отчаявшись, я сбегала к своему школьному рюкзаку и достала оттуда металлическую дудочку и ноты и принялась играть. Сначала Питер и Линда выглядели заинтересованными, они даже топали в такт ногами и хлопали после того, как я исполнила первые две мелодии. Но когда я стала играть третью мелодию, хлопанье и топанье прекратилось, и я почувствовала себя ужасно глупо. К счастью, Элис вернулась, когда я была уже на десятой мелодии, кстати, последней в моих нотах. (Песня называлась «Эдельвейс».) Она была довольно трудной, поэтому я фальшивила и пропускала ноты. Когда я доиграла, из кухни уже доносились гремящие звуки, но Элис все еще не появлялась. Линда попыталась подавить зевок, а Питер хлопал глазами так, словно сейчас уснет. Я решила сыграть припев к «Эдельвейсу».

Я играла этот дурацкий припев уже в пятый раз, когда Элис, наконец, появилась с двумя тарелками.

– Ужасная подстава, – прошептала она мне в ухо. – Эти лазаньи гораздо меньше, чем нарисованы на упаковках.

Она была права. Каждой можно было накормить не очень голодного хомячка (который перед этим не подкрепился слизняком и салатом). Элис поставила тарелки перед Линдой и Питером. Надо сказать, что при взгляде на еду они заметно оживились. Я решила тут же ретироваться на кухню – вечер обещал быть долгим.

Глава девятнадцатая

Мы с Элис задержались на кухне. Услышав, что Питер с Линдой болтают в гостиной, мы решили оставить их одних. (Даже если они говорили только о пятнах плесени в ванной.) Пару раз мы даже услышали, как они смеются, и Элис тут же наградила меня ударом по ребрам, который, кстати, был довольно чувствительным.

Позже, когда мой бок украсило еще несколько синяков, Элис прислонила ухо к двери, но ничего не расслышала. Из гостиной не доносилось ни звука.

– Как ты думаешь, что там происходит? – спросила она.

– Не знаю. Может быть, они уже обнимаются?

Элис покачала головой:

– Вряд ли. Это их первое свидание. Скорее всего, у них просто кончились темы для разговоров.

Я захихикала:

– Или они, наконец, решили, какой все-таки самый лучший очиститель для шторок.

Элис рассмеялась, а затем снова стала серьезной:

– Может быть, нам стоит принести им десерт?

Она открыла холодильник и, пробежав глазами по полкам, удивленно обернулась ко мне:

– Все, что я вижу, – это пакет шпината. Куда ты положила мороженое?

Я покачала головой:

– Никуда. Я думала, ты убрала его в холодильник.

– Но я думала, что это сделала ты.

Спустя пять минут мы нашли пакет с мороженым под кухонным столом. Я аккуратно приподняла крышку и опустила палец в контейнер. Мороженое напоминало какую-то слизь, только кремового цвета. Я облизала палец:

– Довольно вкусно, только теперь это больше не мороженое.

Элис топнула ногой. Я решила, что должна поговорить с ней насчет этой глупой детской привычки. Ей двенадцать лет, она уже взрослая. (Правда, то, что она топала, означало, что она раздражена, а значит, сейчас не самое подходящее время для наставлений.)

– И что теперь? – спросила Элис. – Догадываюсь, что у твоей мамы вряд ли найдется что-нибудь хотя бы отдаленно напоминающее десерт.

Я рассмеялась:

– Никаких шансов. Каша, да. Или шпинат, но десерт – не думаю. И мы уже съели все те вкусности, которыми нас угощала Линда.

– Может быть, мне сбегать к себе? Или в магазин?

Пришла моя очередь топать ногой. (А это довольно приятно!)

– Ты меня больше не оставишь с этими двумя! Я уже исчерпала весь свой репертуар!

– Ну, – вздохнула Элис. – Тогда нам придется импровизировать. Передай мне, пожалуйста, те два стакана.

Я молча наблюдала за тем, как моя подруга аккуратно разливает растаявшее мороженое по стаканам. (Я выбрала самые красивые стаканы, которые только нашлись дома.)

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация