Книга Пламя для дракона, страница 68. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пламя для дракона»

Cтраница 68

«А ну, перестань! – рявкнул дракон, когда я подняла в воздух вторую тучу, раза в полтора больше первой. – Только попробуй ее снова кинуть… гр-р-р!»

Я довольно засмеялась, когда он поспешно отвернулся, оберегая глаза, и принял град неслабых ударов на бронированную шею и грудь. Пусть для него это все равно что об стенку горох, но все, что мне нужно, – это время. Совсем немного времени, чтобы подбежать к упавшему круольцу и, пока ящерица не опомнилась, загородить его собой. Чует поганая зверюга или нет, что я будущий Всадник, но шваркнуть лапой по беззащитному человеку может только так. Из вредности. А меня он почему-то трогать не хотел. Да и Всадник чего-то там про помощь и защиту лепетал. Авось и этот слышал. Или сейчас останется от меня только мокрое ме…

«Ты-ы-ы! – яростно выдохнула рептилия, уставившись на меня сузившимися от ярости желтыми глазами. – Да как ты смеешь?!»

– Как ты смеешь? – процедила я, не сдвинувшись с места. – Какое ты право имеешь решать, кому жить, а кому умереть? Ты что, Творец? Или, может, он тебя в качестве заместителя оставил?

«Соплячка!»

– Дракона своего не отдам, – твердо сказала я и уперлась ногами понадежнее, чтобы вторым мощным выдохом меня не снесло с облюбованного места. – Хочешь убить – давай. Но по своей воле я отсюда не уйду.

«Я тебя заставлю, – внезапно успокоилась гигантская ящерица. – И это будет нетрудно».

– Ну попробуй…

Дракон глубоко вздохнул, выпятив грудь и раздувшись до устрашающих размеров. После чего показал страшные зубы и коротко выдохнул длинную струю обжигающего пламени, которое, окружив кольцом меня и неподвижного инкуба, взлетело чуть ли не до небес.

От неистового жара у меня мгновенно стянуло кожу на лице. От едкого дыма в горле запершило, и я закрылась рукавом, стараясь вдыхать как можно реже. Подол некогда роскошного платья опасно задымился. Мягкие туфли вовсе едва не сгорели, но ближе пламя так и не подошло. Словно на барьер какой-то наткнулось. А потом и вовсе угасло, будто его прибило водой. В воздухе мгновенно разлилась прохлада, у меня снова озябли руки, а на волосах выпал самый настоящий иней, но холод был таким знакомым, почти родным, что я поневоле улыбнулась.

«Не тронь! – глухо рыкнул в голове знакомый голос, и меня бережно накрыло серебристое крыло. От него по земле зазмеились в разные стороны длинные ледяные дорожки. А затем и ветер поднялся – хлесткий, свирепый, северный… Его ветер, которого я давно не боялась. – Отойди, Эйл. Иначе ударю».

«Ты?! – растерянно проревел второй дракон и, судя по грохоту падающих камней, попятился от заслонившего меня собой Рэна. Живого, почти здорового, только уставшего и выглядевшего так, словно он только что с боем прорывался сюда из какого-то невообразимого далека. – Но ты же… тебя…»

«Как видишь, это не так, – хмуро отозвался Рэн, настойчиво заслоняя меня и оттесняя подальше от агрессивного сородича. – Так что вам некого больше винить. Инкуб не заслужил вашей мести».

«Но мы слышали, как ты умираешь!»

«Вы ошиблись».

«Он тебя убил!»

«И сам же дал силы выжить».

«Это все равно предательство!»

«Я считаю иначе, – рыкнул Рэн, и второй дракон, вокруг которого предупреждающе заплясало ледяное пламя, попятился еще дальше. Жаль, я не видела подробностей – чешуйчатый хвост мне почти весь обзор загородил. И лорда Эреноя я опять потеряла, а он ведь наверняка нуждался в помощи. – Зато он нашел для меня Пламя. И это стоит прощения».

«Что?!»

Я заметила, что Рэн немного сдвинулся, и поняла, что чужак пытается меня разглядеть.

«Она – твое Пламя?»

«Да, – заявил мой дракон, и кончик его хвоста ласково подтолкнул меня в спину. – За нее я убью любого, Эйл. Даже тебя».

Чужак взвыл так, что небеса содрогнулись. Взревел с бешенством и бессильной злобой. Я даже на всякий случай отломала от ближайшей скалы кусок побольше – если что, в крыло ему швырну. Перепонка довольно хрупкая, порвется с пары-тройки ударов, а без нее он не летун. Зря я, что ли, Рэна так внимательно изучала?

Однако никакого героизма от меня не потребовалось – поорав с пару минут, дракон все-таки решил не связываться и, громко хлопнув крыльями, тяжело взлетел, обдав нас напоследок густыми клубами пыли и целым дождем мелких камушков, вырвавшихся из-под громадных когтей. Рэн, вытянувшись струной, довольно долго стоял неподвижно, следя за улетающим противником, а когда тот окончательно скрылся из виду, повернулся ко мне и, устало улыбнувшись, прилег на живот.

«Вовремя мы, да?»

Я молча его обняла и, зажмурившись, крепко прижалась к теплой щеке. Но долго наслаждаться теплом мне не дали.

«Надо уходить, Хейли, – мягко напомнил Рэн, отстранившись. – Этот мир совсем беден на магию. Даже хуже, чем твой Оруан, хотя раньше я думал, что хуже быть не может. Если не увести отсюда Кая, будет совсем плохо. Он и так истощен до предела».

Я дернулась, вспомнив об инкубе, но дракон покачал головой.

«Нет. Я верну нас на Атолл сам. Так будет быстрее. Но потом мои силы закончатся, и о Кае придется позаботиться тебе. Справишься?»

Уцепившись за краешек когтя на сгибе крыла и оказавшись в ставшей уже родной ложбинке, я кивнула.

– Конечно.

«Тогда закрой глаза и держись крепче. Мне придется лететь очень быстро».

Глава 21

Его полет был стремителен и очень недолог. Не успела я пригреться, как меня сильно тряхнуло, а затем Рэн бережно подхватил кончиком крыла и осторожно опустил на землю.

«Поспеши, Хейли, времени у него почти не осталось».

Я поспешно распахнула глаза, но Рэн уже исчезал. Истаивал в воздухе, как самый настоящий призрак, оставив на земле лишь глубокие рытвины от когтей, примятую траву и неподвижно лежащее мужское тело, не подающее признаков жизни.

Когда я, подбежав, перевернула лорда-директора на спину, то едва не отшатнулась – он выглядел так, что краше в гроб кладут. Серая кожа, потрескавшиеся губы, запавшие глаза и почти неслышное дыхание, от которого мне едва не стало плохо самой. Левая рука от кончиков пальцев до самого плеча была обожжена, словно они с драконом перед поединком разумов схватились врукопашную. Хотя нет… наверное, он пострадал, когда та ящерица огнем плевалась. Я-то смогла отступить от языков пламени, а вот инкуб отползти был не в состоянии. Рубаха на его груди оказалась исполосована вдоль и поперек, это уже Рэн постарался, когда его нес. Но, что самое страшное, кожа лорда Эреноя была теплой! Впервые за все время он не впитывал в себя никакую магию. И даже из меня не вытянул ни капли. Неужели у него не осталось сил даже на это? Или таким его сделал кирилон?

Недолго думая я подняла тяжелое тело в воздух так же, как делала недавно с камнями, и поспешила к виднеющемуся вдалеке дому. В самом деле не лечить же мне на земле! Да и противоядие нужно – я только вчера прочитала про него в справочнике.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация