Книга Мой верный друг Тэм, страница 51. Автор книги Бобби Пайрон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мой верный друг Тэм»

Cтраница 51

— Миленькая собачка, — сказала Лора Жан, восхищенно глядя на фотографию Тэма. — Похожа на одну из маленьких колли.

Входная дверь открылась. Пара усталых родителей, за которой следовала четверка орущих, смеющихся детей, вошла в Визитор-сентер.

— Мы хотим посмотреть на оленей! Сейчас! — потребовал один из детей.

Лора Жан вздохнула и закрыла почтовый ящик. Этот денек будет нелегким.

Впервые за последнее время солнце светило ярко и в горах было тепло. Бабочки порхали над кустами лавра и рододендрона. Птицы чистили перышки и громко пели. Лиса грелась, лежа на теплом камне, и чистила свой хвост.

Впервые за много дней солнечный свет добрался и до Тэма. Он вырвал пса из забытья и заглянул ему прямо в душу.

Настало время. Он должен увидеть свою девочку.

Из последних сил, которые в нем еще остались, Тэм поднялся на лапы. Он сделал два неуверенных шага к выходу из туннеля. Там. Если бы только он мог туда добраться, он бы нашел ее и все наконец стало бы так, как и должно быть.

Пес сделал еще несколько шагов. Жар охватил все его маленькое тело. Но для Тэма это не имело значения.

А потом случилось ужасное — его мышцы отказались слушаться. Задние лапы задрожали и подкосились. Пес приказывал себе подняться, но тело ему не подчинялось.

Тэм завыл от отчаяния.

Время пришло! Он попытался подняться, но упал.

Если бы человек увидел, как эта бедная собака пытается подняться, он бы задумался, зачем она это делает. И решил бы, что собакой движет просто инстинкт выживания. Человек никогда не догадался бы о безграничной любви, которая до краев переполняла сердце этого пса.

Это был конец. Тэм больше не мог никуда идти. Он устал, очень устал.

Пес лег на бок, тяжело дыша, и застонал от безграничного разочарования. Он в последний раз взглянул на солнце и закрыл глаза. Больше он ничего не мог сделать.

Глава 45 ЭББИ

Я крутилась на заднем сиденье лимузина, глядя на высокие яркие здания Нэшвилла, постепенно уменьшающиеся и исчезающие из вида.

Чейен вытащила из ушей наушники от iPod-а и сказала:

— Копы за нами не гонятся, Эбби. Перестань беспокоиться.

— Я не беспокоюсь, — сказала я.

Но на самом деле я беспокоилась. Я беспокоилась, что увижу мамин грузовик или папин фургон, который преследует нас, мигая фарами и сигналя.

А еще я беспокоилась, что мы не доберемся к Тэму вовремя.

Я слышала, как мистер Ричард бормотал что-то на переднем сиденье, что-то вроде «глупая затея» и «я здесь единственный достаточно умный человек, чтобы беспокоиться».

Я не могла поверить, что мистер Ричард согласился отвезти нас туда, не сказав никому ни слова. Когда я спросила Чейен, почему он это делает, она ответила:

— Это Ричард подарил мне Дасти. Он любит собаку почти так же сильно, как и я.

— Ну и что? — спросила я.

— А то, — сказала Чейен. — Ты спасла Дасти жизнь, помнишь? Кроме того, Ричард верит в то, что твоя бабушка обладает даром предвидения.

Я перестала жевать волосы и вытащила их изо рта.

— Твои родители снимут с тебя шкуру живьем, — произнесла я.

Чейен зевнула и уперлась ногой в водительское сиденье.

— Да все в порядке. Я слишком долго была хорошей девочкой. Нужно поставить их на место, — сказала она, подмигивая.

Мы вдвоем смотрели в окно, пока огромная черная машина ехала из одного штата в другой. Карта Харли лежала между нами.

— А как насчет тебя? — спросила Чейен. — Как ты думаешь, что твои родители сделают с тобой, когда узнают, что ты сбежала?

Я потерла ошейник Тэма пальцами.

— У них сейчас есть проблемы поважнее, чем я, — ответила я, вздыхая.

Бровь Чейен поползла вверх.

— Например?

— Для тех, кто не в курсе, половина папиной группы, Кью Болл и Джеб Стюарт, вернулись в Хармони-Гэп. Они сказали, что устали от Нэшвилла и хотят снова стать собой. Бедный папа. Он здорово влип.

Я перешла на шепот:

— Но самое важное то, — я оглянулась на спину мистера Ричарда, — что мама беременна! — Я все еще не могла в это поверить.

Чейен усмехнулась.

— Ну да, это все объясняет.

Я не успела спросить ее, что она имеет в виду, как Чейен спросила:

— А как насчет твоей бабушки? Она подозревает, что ты поехала искать Тэма?

Я вспомнила, как бабушка перед сном сказала:

— Поторопись, Эбби.

Я сморгнула слезы.

— Думаю, она знает меня достаточно хорошо.

Небо становилось все темнее, чем ближе мы подъезжали к горам. Мистер Ричард включил печку. Когда мы въехали в Северную Каролину, сильный ветер чуть не сдул нашу машину с дороги. Через несколько секунд пошел дождь со снегом.

— Смотри, Эбби. — Чейен показала на бело-зеленый знак.

— Эшвилл, двадцать пять миль, — прочитала я вслух.

Я наклонилась вперед и сказала мистеру Ричарду:

— Перед тем как мы въедем в Эшвилл, будет знак поворота на автостраду Блу-Ридж-паркуэй.

— А оттуда далеко до того места, куда мы едем? — спросил шофер.

Я посмотрела на карту, лежащую у меня на коленях.

— Похоже, миль десять или около того.

— Боже, Боже, — вздохнул мистер Ричард.

Дворники смахивали налипающий на лобовое стекло снег.

Я закрыла глаза и помолилась о том, чтобы снегопад прекратился, чтобы машина ехала быстрее и чтобы Тэм продержался.

Глава 46 ТЭМ

Тэм не шевелился.

Он не шевелился, даже когда вокруг него ползали насекомые и бегали мелкие грызуны. Он не шевелился, даже когда ребятишки играли под бдительным присмотром взрослых и когда взрослые с набитыми животами грелись на солнышке.

Он не шевелился, даже когда в горах Крагги Гарденс бушевала метель и холодный ветер безжалостно трепал верхушки деревьев и обнажал молодую зеленую траву.

Вместо этого Тэм погрузился в воспоминания. Ему снилось, как он пьет теплое молоко, лежа рядом с сестрами и уткнувшись мордочкой в мамин живот. Ему снилась горячая еда рядом с печкой и теплая постель. Ему снилась охота с молодым койотом, вкус горячей крови во рту и хруст костей. Ему снился ласковый голос старой женщины и ее нежные руки.

Но чаще всего ему снилась девочка. Он бежал, молодой и сильный, по площадке для аджилити. Смотрел и ждал. А когда настало время, девочка пришла. Она взяла его на руки, стала обнимать и целовать. Она качала его на руках и несла через горы, через реки, к поляне с сочной зеленой травой, и биение ее сердца наполняло весь его мир.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация