Книга Всадник для дракона, страница 46. Автор книги Александра Лисина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Всадник для дракона»

Cтраница 46

— Придется избавиться от этого дурака.

— Отличный выход, — восхитилась я. — Считаешь, после этого ты сумеешь сохранить донора?

Сай на мгновение замер, а потом вынужденно признал:

— Ты права. С Ланой такое не пройдет — она будет мстить, поэтому избавляться от помехи придется тихо и чужими руками.

— А если она полюбит так, что жить не захочет без твоей «помехи»? — предположила я. — Что, если, потеряв его, она пожелает уйти к Творцу сама, и ты, как ни старайся, не успеешь ее остановить? Что, если она уйдет навсегда? И как ты будешь жить дальше, зная, что другого такого донора уже никогда не найдешь?

Вот тогда он замолчал надолго. И я впервые увидела, как на лбу лорда появилась тревожная складочка. Его пальцы рассеянно скручивали и опять распускали беспокойно шевелящихся «змей», заставляя надеяться, что хотя бы так надменный лорд о чем-то задумается.

— Этого не будет, — наконец обронил Сай, когда я уж решила, что он уснул. — Потерять такого донора было бы позором для Дома. Я этого не допущу.

«Ну хотя бы так, — подумала я, старательно сохраняя независимый вид. — Может, до него со временем дойдет и все остальное».

— С чего ты вообще завела этот нелепый разговор? — словно услышав мои мысли, насторожился инкуб.

Я пожала плечами.

— Ни с чего. Просто сегодня мне сослепу показалось, будто ты нагрубил красивой леди. Разумеется, ничего такого и в помине не было, ведь ты вел себя как обычно. Но я, дура набитая, почему-то представила себя на ее месте, вот и огорчилась.

Сай удивленно развел руками:

— Нашла повод! Не переживай, по своей воле я к тебе не притронусь. Разве что буду сильно голодным.

Я криво улыбнулась.

— Спасибо, успокоил.

— Пожалуйста, — спокойно кивнул Сай и с преувеличенной заботой поинтересовался: — Передохнула? Нет? Тогда продолжим.

Он, казалось, был повсюду — его щупальца оплетали меня со всех сторон. И они постоянно кусались, заставляя меня шипеть от боли. То одно, то другое в самый неожиданный момент выстреливало вперед, впиваясь в меня острыми зубами. Нет, инкуб не пытался меня убить. И покалечить тоже не стремился. От его «укусов» на одежде даже следов никаких не оставалось. Однако радости это не прибавляло, потому что соответствующих и очень правдоподобных ощущений я получила целый воз. И даже тот факт, что Сай заранее очистил берег от камней, о которые я могла бы расшибить себе лоб, не облегчал жизнь. Всего через пару минут сумасшедшего бега я все-таки запуталась в собственных ногах и со сдавленным воплем рухнула на песок, едва не пропахав его носом.

— Вставай, — безжалостно потребовал Сай, как только я пришла в себя. — А лучше сперва разденься — на тебе слишком много всего надето, поэтому ты медлительна и неуклюжа.

Я тихо ругнулась, но все-таки скинула меховую куртку и сапоги. Подумала про себя, что он мог бы намекнуть и раньше, а не кидаться с ходу. Но потом мне стало не до мыслей о мести — гадкий лорд внезапно увеличил темп атак, заставив меня забыть обо всем на свете.

— Быстрее, Хейли, — поторапливал меня инкуб, то и дело подхлестывая щупальцами, как плетьми. Причем ощущения были соответствующими. — Шевели ногами!

Я упала на колени, пропуская над собой очередную оскаленную пасть, а затем поспешно рухнула на бок и, перекатившись, снова вскочила на ноги.

— Я… стараюсь…

— Плохо стараешься, — так же бесстрастно заметил Сай и еще немного увеличил темп. Инкуб был намного быстрее, сильнее, опытнее; он, казалось, предугадывал все мои движения. Словно видел меня насквозь, заранее знал, в какую сторону я дернусь и когда именно упаду. Прямо-таки ждал этого и всякий раз выразительно морщился. После чего заставлял снова подниматься, не гнушаясь обидно уколоть в мягкое место, чтобы я шевелилась быстрее.

Я прокляла все на свете, что согласилась на такое издевательство. А упав в сотый, наверное, раз, мысленно решила, что сама пойду к лорду Эреною… вот прямо сейчас… заодно открыто предложу ему свои услуги в качестве донора, лишь бы только Сай отвязался.

— Отвратительно, — наконец заключил инкуб и убрал от меня свои кошмарные щупальца. — Ты медлительнее старой улитки и за все время даже ни разу мне не ответила.

Я, как сидела на песке, так и замерла.

— А… а разве можно было?

Инкуб посмотрел на меня как на идиотку.

— А самой ума не хватило сообразить?

— Но ты велел только уворачиваться! Лорд Эреной требовал всегда четкого выполнения своих распоряжений!

— Я — не он, поэтому буду требовать совсем другое. Все. Поднимайся. Я узнал, что хотел.

Ворча и отплевываясь от налипшего на губы песка, я начала подниматься. Но в тот момент, когда я почти встала на ноги, коварный инкуб больно стегнул меня под колени, заставив с негодующим воплем кувырнуться обратно. А затем одна из его змей схватила меня за горло и сжала зубы так, что я инстинктивно застыла, боясь лишний раз пошевелиться.

— Никогда и нигде не расслабляйся! — Надо мной нависло невозмутимое лицо Сая. — И запомни: по-настоящему поединок заканчивается, лишь когда твой враг мертв. Если это не так, будь готова к любой подлости.

«Я это запомню», — мрачно подумала я, поскольку разговаривать была не в состоянии. А инкуб только усмехнулся и подтянул меня ближе, как безвольную куклу.

— Хочешь что-нибудь мне сказать?

— Достаточно, — неожиданно раздался со спины знакомый голос, и хватка на моем горле мгновенно ослабла. — Мне казалось, ты более благоразумен, брат.

Я с облегчением выдохнула и обмякла, с благодарностью покосившись на приближающегося лорда Эреноя. Вовремя он. Еще бы немного, и мои горловые хрящики с веселым хрустом провалились бы внутрь. Чую, учеба будет не только занимательной, но и травмоопасной.

Сай, свернув щупальца и отступив на шаг, лучезарно улыбнулся.

— Просто разминка. И я провел ее лишь потому, что арре была не против. Кстати, она хочет знать, куда запропастился ее любимый дракон, так что, будь добр, разъясни ситуацию. А теперь, с твоего позволения, я исчезаю. Арре, не забудьте: завтра в шесть.

Я помассировала саднящее горло и поморщилась:

— О таком разве забудешь?

Сай сделал вид, что не услышал, и под хмурым взглядом побратима стремительно ретировался. А я, убедившись, что гортань не пострадала, снова вздохнула.

— Все в порядке? — тут же отреагировал лорд Эреной и (неслыханное дело!) подал мне руку.

Я, еще не придя в себя от «разминки», машинально протянула свою и была тут же поднята на ноги. Причем настолько деликатно, что даже растерялась и не сразу сообразила, что во всем этом было неправильно.

— Милорд, у вас опять руки теплые, — прошептала я, уставившись на руки лорда-директора, на которых не было перчаток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация