Книга Судный день, страница 4. Автор книги Дэвид Бальдаччи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Судный день»

Cтраница 4

– Как языком, так и кулаком, – ответил Фиске, обернулся и изо всех сил врезал охраннику. Тот отлетел в сторону и сполз на пол. Фиске склонился над ним и прошептал: – Это тебе за Алистера!

К ним тут же бросились охранники. Фиске выпрямился и непринужденно заметил:

– Извините, равновесие потерял. Со старперами это частенько бывает.

И пошел вслед за остальными заложниками, высоко подняв голову.

Глава 4

Командный центр в Эттлборо опустел. Там остались только Иан Кабра и Эван Толливер. Ребята работали не покладая рук, однако им надоело сидеть на месте, они рвались в гущу событий. Иану пришлось особенно тяжело, ведь среди заложников была его родная сестра, а шансов на освобождение становилось все меньше.

«Неужели мать победила?» – задумался он.

Эван барабанил по клавишам, как пианист-виртуоз. Время от времени он поправлял очки с толстыми стеклами, за которыми прятались усталые голубые глаза. Эван не представлял жизни без компьютеров.

Наконец он встрепенулся:

– Нашел!

– Чего-чего? – спросил Иан.

– Я взломал почту Шинейд и, кажется, сорвал джек-пот! Ты не поверишь, что я узнал!

Иан заглянул ему за плечо и быстро просмотрел содержимое ящика Шинейд.

– Она постоянно переписывалась с неким Райли Макгратом.

Иан прочел несколько писем.

– Этот Макграт – егерь. Судя по всему, Шинейд в него влюблена. Если честно, мне нет дела до ее личной жизни. При чем здесь Весперы?

Пока Иан читал, Эван пересел за другой компьютер.

– Я поискал данные о нем и выяснил, что он вряд ли смог бы переписываться с Шинейд.

– Это еще почему?

– Райли Макграт уже десять лет как помер!

Иан недоуменно уставился на Эвана. Зазвонил мобильный командного центра.

– Номер незнакомый, – сказал Эван.

– Лучше возьми трубку. Номер знают только свои.

– Алло!

– Кто ты? – спросил звонивший.

Голос показался Иану смутно знакомым.

– А ты?

– Это Эттлборо?

Иан включил громкую связь, чтобы Эван все слышал.

– С кем имею честь?.. – осведомился Иан с чопорным британским акцентом.

– Я Феникс Уизард.

Иан и Эван от изумления разинули рты. Неужели это действительно двоюродный братишка Йоны? Голос очень похож.

– Феникс, это Иан и Эван. Где ты?

Эван вмешался:

– Сначала скажи – ты в порядке?

Феникс заговорил со слезами в голосе:

– Я сбежал и едва не погиб. Мне было очень страшно! Не знаю, как уцелел. Я уж решил, мне конец. – Он зашмыгал носом, потом отчетливо всхлипнул.

– Послушай, Феникс! Это Иан. Глубоко вдохни и выдохни! Сможешь?

– Попробую…

– Умница. Так, теперь еще раз!

Они услышали два глубоких вздоха.

– Молодчина, Феникс! Так держать! Я понимаю, как тебе тяжело, но попытайся взять себя в руки и рассказать нам обо всем. Это очень важно!

– Тогда мы сможем быстрее тебя найти, – добавил Эван.

– Именно! – воскликнул Иан. – Теперь ты не один! Мы без промедления придем к тебе на выручку.

– В смысле, очень быстро! – перевел Эван, укоризненно взглянув на Иана.

Феникс еще немного пошмыгал носом, глубоко вздохнул и сказал:

– Я убежал, потом добрался до дороги. Меня подвез какой-то дядька на грузовике и высадил у мотеля. Оттуда я и звоню.

Иан немного поразмыслил и резко побледнел.

– Ясно. А где же остальные заложники?! – Он сорвался на крик. – Моя сестра…

Эван крепко сжал его плечо.

– Успокойся, чувак. Давай послушаем, что скажет Феникс. – Эван перешел на шепот. – Надо убедиться, что это действительно он. – Эван снова заговорил нормальным голосом. – Феникс, назови нам любимые словечки твоего брата.

– «В точку» и «чувак». А еще «йоу» и «проканает».

– Это точно Феникс, – кивнул Иан.

– Я удрал от Весперов, потом заблудился в горах и долго бродил, пока не вышел на дорогу.

– Феникс, мы ужасно рады, что ты жив-здоров, – мягко проговорил Эван. – Скажи, где именно ты находишься!

– Я в штате Вашингтон, рядом с Каскадными горами. – Мальчик назвал адрес мотеля. – Если вы приедете, я отведу вас к остальным. Точное место я знаю.

– Держись, Феникс! Хорошенько спрячься и ни с кем не разговаривай, – велел Эван. – Мы вылетаем ближайшим рейсом.

– Феникс, – взволнованно вмешался Иан, – когда ты убежал, все ли были… Точнее, Натали…

Он так и не закончил фразу.

– Все были живы, – ответил Феникс.

– Ясно, спасибо. Большое спасибо!

Как только Феникс положил трубку, Эван написал Эми по электронной почте и сообщил подробности телефонного разговора. Однако письмо не отправилось.

– Что за фигня! – возмутился он и попробовал еще раз.

– Позвоню ей на мобильный, – сказал Иан.

Эми была вне зоны доступа.

– Какого черта! – вспылил Эван.

– Надо успеть к Фениксу до того, как это сделают Весперы! – решил Иан. – С остальными свяжемся в процессе. А теперь руки в ноги и вперед!

Пять минут спустя они собрали вещи и вышли из дома. Через два часа Эван и Иан уже были на борту самолета, летевшего в штат Вашингтон.

Глава 5

Высокоскоростной поезд «Асела-экспресс» стремительно несся в Вашингтон. Эми, Дэн, Джейк и Аттикус сидели за столиком в салоне бизнес-класса. Дэн сходил в вагон-ресторан и принес на всех еды и напитков. Последний раз они ели в гостинице, и хотя это было не так давно, ребята изрядно проголодались. Ничего удивительного, ведь молодой и растущий организм сжигает калории моментально.

Ехать пришлось поездом, потому что первый самолет вылетал из Нью-Йорка нескоро. Вдобавок поезд прибывает на главный вокзал столицы, а это совсем рядом с Национальным музеем американской истории.

Эми поставила на столик бутылку с водой, и тут пришло сообщение на Весперов телефон. Девушка прочла текст и побледнела.

– Веспер-Один? – спросил Дэн, который внимательно наблюдал за сестрой.

Она кивнула и передала ему телефон.

«Хотите взглянуть на заложников в последний раз?»

Веспер-Один любезно снабдил их ссылкой и паролем.

Эми глубоко вздохнула и включила ноутбук. В поезде было полно людей, поэтому друзья решили выйти в тамбур. Эми шла впереди, остальные с мрачными лицами шагали за ней, словно на казнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация