Книга Под властью драконов. Кн. 1. Золото дураков, страница 11. Автор книги Джон Холлинс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Под властью драконов. Кн. 1. Золото дураков»

Cтраница 11
4. Чуда

Летти внимательно изучила вошедшую женщину: походку, жесты, манеру глядеть по сторонам.

Затем Летти расслабилась. Кем бы гостья ни была, она точно не из тех, кто прокладывает жизненный путь сталью. Женщина приняла приглашение за чистую монету, Летти же всего лишь захотела хорошенько ее рассмотреть и не выпускать из виду. Эта женщина простодушна и наивна, как и паренек-фермер, Билл.

Хотя, хм… не совсем.

В пареньке было что-то особенное. Летти не могла в точности определить, что именно. Хотя и хотела бы. Летти нравились широкогрудые, крутоплечие парни. Она знавала таких наемников — Билл на них не похож. Зато он лишен их самодовольной гордыни. Билл тощий, но у него сильные сухие мышцы человека, работавшего руками днем и ночью. Летти когда-то встречалась с таким. Он был милый. Когда она бросила его, бедняга скорчил такую же идиотскую гримасу, как и Билл сейчас, — будто пнули в яйца и несчастный впервые понял, что они у него есть.

И все-таки, вопреки суждению, Летти при виде женщины инстинктивно выдернула кинжал. Затем, скривившись, вернула его в ножны.

А может, Балур прав? Единственное, на что Летти годна, — это убийства и разгром? Трудно будет объяснить, откуда, к примеру, у мирной портнихи или фермерши привычка сначала резать по живому, а уже потом задавать вопросы.

Она не одна пристально рассматривала вошедшую. Балур тоже глядел, сощурившись.

— Отчего вы суть заколебались, прежде как входить? — прорычал он.

Женщина снова застыла. Летти различала лишь ее глаза под капюшоном — большие, карие. Полные испуга. Но не только. В них виднелось и любопытство, чего Летти не ожидала.

Тяжелый клинок в рукаве запросился наружу.

— А в вашу голову не приходило, что она может испугаться вида огромного ящера, заляпанного кровью наших собратьев по разуму? — вопросил Билл, ступая к женщине и не подозревая о возможной опасности.

— Это суть гоблинская кровь, — поправил Балур, пожав плечами. — Гоблины — не собратья.

— Знаете, если уж точно… — выговорила женщина и вдруг замялась.

Она нервно глянула из-под капюшона. Может, притворяется? Трудно сказать, изготовилась она или нет, но всякое бывает. Летти изготовилась сама. Долгие дни болезненных тренировок позволили ей выглядеть непринужденно, держать плечи расслабленными, а пальцы — чуть согнутыми.

Достаточно одного движения кисти — и…

Летти вдруг подумала о Билле. Какой ужас исказит его глупое лицо, когда лезвие войдет в живот женщины. Странно. Подобная ерунда Летти не должна беспокоить. Но ведь беспокоит. Конечно, лишь чуточку. Самую малость. Но ведь беспокоит. И даже это крошечное сомнение было в новинку.

Может, это знак перемен? Летти начала меняться?

Она рискнула бросить на паренька оценивающий взгляд.

У Балура сомнений не было.

— Если суть точно что? — прорычал он.

— Ну, — сказала гостья, облизнув губы, — я всего лишь имела в виду, что есть любопытный трактат, написанный в прошлом веке отцом-монахом Мать-и-сыном о том, в достаточной ли мере гоблины умны для зачисления их в собратья по разуму — или они лишь низшая форма жизни, сродни скоту. Вы, наверное, рады будете узнать, что Мать-и-сын придерживался вашей точки зрения. То есть считал их личность пренебрежимо малой. Но с другой стороны, Мать-и-сын был яростным защитником использования брокколи в качестве осадного оружия. А это толкнуло многих ученых в противоположном направлении. Сейчас принято думать, что если обращаться с гоблинами цивилизованно, то и они цивилизуются. Но проблема в том, — женщина нервно рассмеялась, — чтобы найти город, согласный испытать цивилизацию гоблинов. Риск неудачи, знаете ли…

После тирады воцарилось глубокомысленное молчание. Первым не вытерпел Фиркин.

— Знавал я гоблина однажды, — сообщил он. — Марвином себя звал.

Фиркин кивнул несколько раз и затем добавил:

— Очень был костистый.

Повисшая тишина показалась еще тяжелее и глубокомысленнее.

— Вы суть много говорите, — заметил Балур с подозрением.

— Да, — согласилась женщина. — Как справедливо заметил молодой человек, я нервничаю. А когда я нервничаю, начинаю много болтать.

Затем она добавила, совершенно без связи с предыдущим разговором:

— Вы ведь аналез, да?

Било молота оторвалось от земли. Чуть-чуть, всего на дюйм, почти незаметно, но достаточно, чтобы выдать напряжение за нарочитой внешней расслабленностью.

— Как вы это суть узнающие? — воинственно рявкнул Балур.

Ящер любил выглядеть таинственным и неведомым могучим воином и не терпел умников.

— Знаете, — выговорила женщина и дважды кашлянула, — аналезы, пожалуй, единственная в мире раса восьмифутовых разумных ящеров. Ошибиться трудно.

— У ней есть мозги, таки да, — поделился наблюдением Фиркин.

Он все никак не мог уползти от места, где его придавила Летти.

— Все у ней в голове и через рот лезет. Точно как муравьи, когда головы им плющишь.

Билл попытался встать между Балуром и женщиной. Летти подумала, что парнишка либо отчаянный храбрец, либо совсем кретин. А скорее, опасная смесь того и другого.

— Послушайте, нельзя же угрожать насилием лишь потому, что кому-то случилось в жизни прочитать пару книжек. Можно нам просто развести огонь и высушиться, чтобы нормально дотянуть до утра?

На мгновение Летти позабыла об отчаянии, ноющей усталости в мышцах, девичьем интересе к Биллу и тому, что он может вытворять такими крепкими мозолистыми руками. На мгновение Летти вся сделалась отточенной сталью. Клинком. И подумала холодно, четко, остро:

Фиркин у входа в пещеру. Он неповоротлив — но непредсказуем. Его первого. Нож в шею. Билл — следующая угроза. Он молод и силен. Но Балур успеет раньше. Фермер оцепенеет, глядя в ужасе на фонтан крови, бьющий из шеи Фиркина. И не успеет даже дернуться — Балур превратит Билла в мокрое пятно. Останется только женщина. Тоже непредсказуемый фактор, но счет уже сильно не в ее пользу. Прыжок, полоснуть ножом по глазам, затормозить ее, потом Летти с Балуром выяснят, чем женщина способна их попотчевать. Все кончится за секунды. А потом…

Нет.

Летти пришла в себя. Выключила холодный анализ убийства. Здесь такого не надо. Да, потихоньку начинаешь понимать, что паранойя хотя и полезна для выживания, но сильно затрудняет общественную жизнь.

— Согласна, — выговорила Летти, с трудом разжав челюсти. — Огонь. Звучит мило.

Балур озадаченно поглядел на нее. Она посмотрела в ответ так, будто желала проткнуть его ножами, которые не пустила в дело.

Несколько гоблинских факелов еще горели. Летти взялась собирать их в кучу посреди пещеры. А Билл подошел к женщине.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация