Книга Возвращение в лагерь призраков, страница 12. Автор книги Роберт Лоуренс Стайн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение в лагерь призраков»

Cтраница 12

Она вздохнула.

— Я выбираюсь оттуда каждую ночь. И брожу по лесу. Пытаюсь найти способ удрать.

Она пожала плечами.

— Пока ни одного не придумала.

— А тебе здесь не страшно одной? — спросил я. — Разве ты не боишься Похитителя?

Лаура ахнула.

— Они и мальчикам про него рассказывают? О том, что каждое лето он похищает ребенка?

Я кивнул.

— Это же все враки, верно? — Она задрожала всем телом.

— Я… я не уверен, — пробормотал я.

Мне стало ужасно неловко. Я ведь не хотел ее пугать.

— Я думала, они эту историю выдумали, — тихо сказала она. — Но если мальчикам рассказывают то же самое, может статься, это правда. — Ее нижняя губа дрожала.

Позади нас зашуршали листья.

Мы оба подпрыгнули, словно ужаленные.

Я оглянулся через плечо. Никого не увидел.

— Просто дождь шумит в листве, — сказал я.

— Допустим. — Ее голос дрожал. — Но нам лучше вернуться.

— Послушай, — сказал я. — Прости, если напугал. Я понимаю твои чувства. В смысле, насчет лагеря. Сам свой ненавижу. Мне здесь паршиво.

— Тебе тоже? — Ее глаза широко раскрылись. — Вот здорово!

— Здорово?

— Мы сможем помочь друг другу сбежать! — Ее лицо просияло. — Мы сможем помочь друг другу перебраться на другую сторону!

— Другую сторону чего? — спросил я.

— Другую сторону реки. Все, что нам нужно — это пересечь реку. А там рукой подать до шоссе, — сказала она. — Мне было страшно пересечь ее в одиночку. Но теперь мы сможем сделать это вместе!

Она схватила меня за руку.

— Пошли! — и потянула вперед.

«Я не могу сейчас убежать, — подумал я. — Завтра приедет Логан. Я не могу бросить его здесь одного».

— Постой! — я высвободил руку из ее пальцев. — Сегодня никак.

— О. — Лаура явно расстроилась.

— Давай встретимся завтра, — предложил я. — И спланируем наш побег.

— Обещаешь? — Ее голос был исполнен сомнения.

— Мы встретимся на том же месте, — ответил я. — Как думаешь, сможешь найти это место завтра?

— Без проблем, — ответила она. — Буду искать во-о-он то дерево. — Она указала на голый ствол, расколотый пополам ударом молнии. — До встречи! — крикнула она и скрылась в лесу.

Я же направился вниз по тропе. Дождь хлынул стеной.

Я перешел на бег.

Небо прорезала вспышка молнии.

Она на мгновение осветила лес.

Но этого мгновения хватило, чтобы я увидел ее.

Лису.

Она стояла в конце тропы. Опустив голову. Угрожающе выгнув спину.

И в глазах ее горела лютая злоба.

20

Лиса смерила меня угрожающим взглядом.

Я прирос ногами к месту. Не дыша.

Я смотрел ей прямо в глаза. О, эти глаза! Было в них что-то ужасно человеческое…

Что-то такое знакомое…

Сердце бешено заколотилось.

«Я где-то уже видел эти глаза», — понял я.

А лиса все так же стояла и смотрела на меня.

Что же мне делать? Может, попробовать от нее убежать? Но не набросится ли она при первом же моем движении?

Сердце так отчаянно колотилось, что казалось, будто грудь вот-вот взорвется.

Я опустил глаза.

Увидел камень.

Схватил его дрожащей рукой.

Собрался с духом. Стиснул камень покрепче — и запустил им в лисицу.

Тварь испуганно отпрянула назад. Яростно зашипела.

И бросилась наутек.

Я помчался в другую сторону. Я бежал через лес. Бежал всю дорогу до лагеря.

Площадка вокруг костра уже опустела. Лагерь был погружен в темноту. В домиках тоже было темно.

Я опоздал к отбою.

Я тихонько пробрался в домик и залез на свою койку.

Сердце все еще колотилось.

«Ничего, завтрашний день будет гораздо лучше», — сказал я себе.

Завтра здесь будет Логан.

Завтра мы оба вернемся домой…

* * *

— Который час?

В окошко струился солнечный свет. Я не мог поверить, что уже наступило утро.

Я громко зевнул.

— Кто-нибудь знает, который час? — Я сел на постели.

В домике никого не было.

— Куда все подевались?

Я спрыгнул с кровати. И поспешил к окну.

Какие-то ребята плескались в озере.

Ребята помладше играли на площадке для софтбола.

Чего все поднялись в такую рань?

Я нашел свои часы на комоде. Одиннадцать часов! Я проспал завтрак. Стрельбу из лука. Теннисный матч. Как могло быть уже одиннадцать?!

Я надел черную футболку и черные шорты. Торопливо сунул ноги в кроссовки и выскочил за дверь.

Из своего домика у озера вышел дядя Лу и вразвалочку зашагал вниз по склону.

— Дядя Лу! Постойте! — закричал я и бросился к нему.

— Мой брат, Логан, сегодня приезжает! — выпалил я на одном дыхании. — Вы знаете, когда прибудет автобус?

— Уже прибыл, парень. Я как раз туда.

— Замечательно! Правда, замечательно! Теперь-то я докажу вам, кто я есть на самом деле!

— Как скажешь, парень.

Мы вместе спустились по склону холма.

Я увидел новеньких, высыпавших из желтого лагерного автобуса. Они сгрудились вместе, ожидая, когда дядя Лу их поприветствует.

Я заметил Ари, который стоял в сторонке, наблюдая за нами.

— А вот и мой брат! Тот малыш, в оранжевой футболке и черной кепке, — показал я.

— Славная кепочка. — Дядя Лу дернул Логанову кепку за козырек. — Знаешь, как в народе говорят? По Сэму и шапка.

— Угу. Спасибо, — сказал Логан.

— Логан! Как я рад тебя видеть! — закричал я. — Скажи дяде Лу, кто я такой! Скажи ему, что я Дастин, твой брат!

Логан вытаращился на меня.

— Ты кто? — пробормотал он. — Вовсе ты не мой брат. Вон мой брат стоит. — Он показал на Ари.

— Ну пожалуйста, Логан! — взмолился я.

Но Логан бросился к Ари.

— Как дела, Дастин? — Он хлопнул Ари по ладони и показал на меня: — А это что за парень?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация