Книга Король Артур и его рыцари, страница 26. Автор книги Андрей Ефремов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Король Артур и его рыцари»

Cтраница 26

– Увы, – вздыхает девица, – да к тому же и везет ему несказанно. Вот только что зарубил он двух рыцарей у речного брода.

– Как? – изумился Черный рыцарь. – Неужели благородные витязи выходят на бой с кухонным мужиком?

– Сэр, они, видно, решили, что, раз этот выскочка едет со мной, значит – он благородного роду, – объяснила девица.

– Ну что ж, – говорит Черный рыцарь девице, – обещаю вам, что я его спешу и отучу таскаться за благородными дамами. Убивать его я не стану, ибо это было бы для меня позором, но доспехи его и коня оставлю себе.

Услыхал Гарет такие речи и произнес:

– Сэр рыцарь, неплохо ты распорядился моим добром. Да только слова недорого стоят. А потому поглядим-ка, на что ты способен!

Вот в великом гневе разъехались они в оба конца луга, пришпорили коней и сшиблись, словно гром грянул. Вылетел из седла Черный рыцарь и остался лежать без памяти. Гарет же подошел к нему, обрезал кинжалом завязки у шлема и говорит своей даме:

– Угодно ли вам попросить, чтобы я оставил жизнь этому рыцарю?

– Мне у тебя одолжаться? – говорит девица. – Да ни за что!

Тут очнулся Черный рыцарь и стал молить ее сохранить ему жизнь. И как ни досадно было девице, но увидела она, что не шутит Гарет, и смирила свою гордость, попросила пощады для Черного рыцаря.

Убрал Гарет в ножны свой меч, а Черный рыцарь поднялся, взял за повод коня и скрылся за черным камнем. И едва скрылся он, как преобразился луг. Из конца в конец зазеленел он, и стала зеленой трава, и боярышник, и копье. И рыцарь в зеленых доспехах выехал из-за камня.

Не вели они на этот раз с Гаретом долгие разговоры, но сшиблись, и обломились у них в руках копья по рукояти. Тогда они обнажили мечи и так жестоко рубились, что множество ран нанесли друг другу. Но вот изловчился Гарет и так пустил своего коня, что ударил он грудью жеребца Зеленого рыцаря, и очутился тот на земле. Но проворно высвободил Зеленый рыцарь ноги из стремян, вскочил и изготовился биться пешим. Увидел это Гарет и тоже спешился, и долго рубились они и жестоко изранили друг друга.

Между тем девица подъехала к ним и говорит Зеленому рыцарю:

– Не стыдно ли вам, господин мой, что так долго бьетесь вы с кухонным мужиком? Позор тому, кто посвятил вас в рыцари, если этот мужичина одолевает вас, как сорная трава одолевает хлеб на полях.

Услышал это Зеленый рыцарь, и устыдился, и вдруг нанес Гарету такой могучий удар, что надвое расколол его щит. Но не остался и Гарет в долгу и с такой силою обрушил свой меч на зеленый шлем, что рухнул Зеленый рыцарь на колени. Гарет же, разъярясь, подхватил обломок щита и так грохнул рыцаря по затылку, что повалился он на землю и запросил пощады.

– Попусту просишь ты, – отвечал Гарет. – Ты умрешь, если только не попросит за тебя эта девица. – И распустил ему завязки шлема, словно для того, чтобы отсечь голову.

Девица же и тут не захотела смириться.

– Тьфу на тебя, подлый кухонный мужик! Убивай, меня не испугаешь!

– Ах, прекрасная девица, – сказал на это Зеленый рыцарь, – воистину ваше сердце не знает страха, только справедливо ли будет поплатиться мне за это своей головой?

– Господи Иисусе! – воскликнула тут она. – Выходит, этот мужлан и меня победил заодно с вами. Ну, видно, делать нечего. Слышишь ты, любитель жирной похлебки, прочь руки от Зеленого рыцаря!

И отошел Гарет от поверженного противника. Тот же с трудом поднялся и скрылся за камнем. И в ту же минуту исчез и камень, и щит, висящий на боярышнике, и копье. Торная дорога открылась перед Гаретом, и было это великое чудо.

– Хвала Господу! – воскликнул Гарет. – Сдается мне, что этот путь для меня. – И тронулся он было с места, но неподвижной осталась девица, и придержал Гарет своего коня.

– Неужто сестра ваша не ждет более своего избавителя?

– Сэр, – обратилась она тогда к Гарету, и не было в ее голосе насмешки и злобы. – Как видно, ты и вправду доблестный рыцарь, да только и помыслить не в силах, что за испытания ждут тебя впереди. Семь миль осталось до замка моей сестры, и смотри, Белоручка, – не оказалась бы эта дорога в твоей жизни последней. Да и дивлюсь я, как не надоело тебе выслушивать мою брань.

– Любезная девица, – отвечал ей Гарет, – немногого стоит тот рыцарь, который не сможет вытерпеть насмешек своей дамы. Что до меня, то весь свой гнев обращал я на тех, с кем бился в поединках.

– О сэр, – сказала тут девица, – простите меня, коли сможете.

– Охотно, – согласился Гарет, – вы же верьте в мою победу, и никто не устоит передо мной.

И с тем отправились они в путь.

Вот выезжают они на широкую равнину и видят посреди прекрасный замок, и множеством шатров и палаток тот замок окружен. Подъезжают они ближе к осажденному замку, и видит сэр Гарет, что вокруг на высоких деревьях раскачиваются повешенные рыцари в полном облачении и золоченые шпоры сверкают у них на пятках. Чуть не сорок рыцарей насчитал Гарет, и упало его сердце:

– Страшные плоды выросли вокруг замка вашей сестры, о девица! Сколь же ужасен должен быть тот садовник, что взрастил этот урожай.

– Добрый сэр, – отвечала ему девица, – все эти рыцари прибыли сюда, чтобы выручить сестру мою Лионессу, но Красный рыцарь казнил их этой позорной казнью без пощады.

– Упаси меня Иисусе от столь позорной смерти, – сказал Гарет. – Чем кончить так, уж лучше пасть в честном бою.

– Да благословит вас Господь! – произнесла девица. – Пусть даст он вам легкое сердце и тяжелую руку.

И они поехали дальше и доехали до огромного дерева, на котором висел огромный рог. И всякий, кто хотел вызвать на поединок Красного рыцаря, должен был трубить в него. Вот протянул Гарет руку, чтобы приложить к губам этот рог, но с великой тревогой вскричала девица:

– Остановитесь, сэр! Не трубите раньше, чем настанет полдень, ибо до полудня сила его возрастает в семь раз.

– Ни за что, – ответил ей Гарет. – Позор был бы мне выбирать противника послабее. – И с тем дунул он в этот рог, так что звук отозвался и в шатрах, и за стенами замка. А Красный рыцарь облачился немедленно в доспехи, и двое баронов пристегнули ему золоченые шпоры на пятки, и все доспехи его были красны, точно кровь.

Девица же сказала Гарету:

– О рыцарь, узнайте теперь, что зовут меня Лионетта, и взгляните вон в то окно замка, ибо смотрит на вас моя сестра.

И взглянул Гарет, и увидел даму дивной красоты. Поклонилась ему госпожа Лионесса, и взыграло от радости сердце рыцаря:

– Воистину, не видел я дамы прекрасней и с радостью пойду в бой ради ее спасения.

Но тут приблизился к Гарету Красный рыцарь и сказал:

– Сэр рыцарь, оставь-ка свои нежные взгляды да посмотри лучше на меня. Уж я-то не стану кланяться тебе, да и ты, сдается, не для того сюда приехал. Или послышался мне звук моего рога? Начнем же поскорее поединок, ибо не терпится мне увидеть, как раскачиваешься ты на суку, подобно ломтю вяленой оленины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация