Книга Новая книга ужасов, страница 14. Автор книги Стивен Джонс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Новая книга ужасов»

Cтраница 14

Он посмотрел вниз на воду, и голова сразу же закружилась. Вода плавно накатывала на скалы, медленно струилась по каменным промоинам, словно воплощение идеи движения, – сверкающее и переливчатое. Желудок сжался и тоже подозрительно забулькал. Проклятый страх! Он залез всего на восемь, максимум девять футов, а его уже замутило. Эдак его скоро будет тошнить на толстом ковре.

Рассердившись, Джефф поднялся на ноги, закричал и прыгнул вниз.

Он погрузился в прохладную текучую голубизну, вынырнул и резво поплыл к пляжу. Лег там на мелководье. Грудь судорожно вздымалась, сердце колотилось, разгоняя кровь по венам. Такой прыжок был по силам любому десятилетнему мальчишке, но для Джеффа это было настощим подвигом. И он его совершил!

Вскочил, окрыленный, пробежал по пляжу и ухнул в теплую ласковую водицу, туда, где находилась Гвен. Подхватил ее на руки и потащил на берег. Она смеялась, брызгалась, затем покорилась его объятиям. Они барахтались у самой полосы прибоя, их ноги переплелись. Там, где вода соединялась с землей, они ласкали друг друга, нежно, потом неистово. Когда все закончилось, море остудило их жар и принялось убаюкивать, медленно размывая их страсть…


Около четырех часов пополудни немного перекусили. Из-за жары есть не хотелось. Тишина, сперва завораживающая, казалась теперь монотонным, прокаленным на солнце звоном, бьющим по ушам хлеще городского шума. А потом они учуяли вонь. Морской ветерок изменил направление и принес с собой какой-то мерзкий запашок.

Для защиты от солнца Джефф соорудил примитивный шалаш. Положил выброшенные морем стебли тростника на ломкие, отполированные временем ветки древнего дерева, наполовину занесенного песком. Натянул поверх свою рубшку, слаксы и большое пляжное полотенце. На крохотном клочке тени расстелили коврик. Новое дуновение ветерка опять принесло вонь. Джефф неохотно выполз из-под навеса и, прикрыв глаза ладонью, попытался определить, откуда идет смрад.

– Откуда-то оттуда, – указал он на стену высящихся утесов.

– А я думала, ты там все осмотрел, – сказала Гвен, присоединившись к нему.

– Ну, да, – неуверенно кивнул Джефф. – Но я только прошелся по пляжу, а к утесам не приближался. Выглядят они как-то ненадежно, того и гляди обвалятся. Посмотри вон туда. Видишь? Там что-то блестит! Вода, что ли?

– Может, пресный источник? – предположила Гвен. – Или водопад.

– Вряд ли. Скорее, что-то капает сверху. Но не может же источник так вонять?

– А если сточная труба? – Гвен наморщила носик.

– Фу, мерзость какая! Впрочем, тогда понятно, почему здесь никого нет. Пойду-ка проверю.

Гвен сопровождала его до расщелины в утесах. Солнце сюда не доставало, и их уже немного огрубевшая от морской воды кожа покрылась мурашками. На всякий случай они надели купальные костюмы (вдруг проплывет какая-нибудь лодка?), но холодный камень стремительно вытягивал накопленное тепло. Стало зябко. В галечнике под нависающей скалой им открылся прудик стоячей воды, который, без сомнения, и являлся источником зловония. Рассмотреть что-либо в темной мутной жиже было невозможно.

Обнаружился и вожделенный водопадик. Раздвоившись высоко на утесе, он стекал двумя тонкими струйками, одну из которых можно было даже назвать ручейком. Наклонившись над прудом, Джефф дотянулся до падающих капель, подставил ладонь, понюхал.

– Обычная вода, – помотал он головой. – Воняет сам пруд.

– Или что-то на его дне, – Гвен всмотрелась в темноту видневшегося за прудом грота, образованного расщелиной и скальным выступом.

Джефф поднял камень и швырнул его в темноту. Звук удара эхом отразился от скал, а затем…

Мухи! Из грота вылетела огромная туча мух, до этого, очевидно, спокойно ползавших по прохладным влажным уступам. Джефф и Гвен завопили и бросились назад. Джеффа дважды ужалили, Гвен удалось сбежать целой и невредимой. Море стало их спасением, заслоняя, словно щитом, пока насекомые не вернулись в свое зловонное обиталище.

После мерзкого пруда море казалось особенно теплым и приятным. Бормоча проклятья, Джефф стоял на мелководье, а Гвен осматривала его укусы и промывала их соленой водой. Когда она закончила, они вылезли на песок и досуха вытерлись.

– Я уже по уши сыт этим местом, чем скорее объявится чертов грек, тем лучше, – в сердцах произнес Джефф.

Будто в ответ на его слова, послышалось тарахтенье моторки. Спирос сбросил обороты, и несколько секунд спустя его лодка протиснулась в пролив между скалой и утесами. Однако вместо того, чтобы подойти к берегу, осталась покачиваться на мелководье.

– Эй! – окликнул их Спирос, как всегда совершив лишнее действие.

– Ты вернулся раньше! – крикнул Джефф. «И слава богу», – подумал он про себя.

– Раньс-се, да. Но у меня проблемы, – развел руками грек.

Гвен, уже натянувшая платье, кое-как покидала в сумки их вещи и по кромке воды подошла к Джеффу.

– Какие еще проблемы? – нервно спросила она.

– Моя с-слюпка, – Спирос указал куда-то на дно лодки. – Я задеть камень, когда покидать Ахлади. Все окей, но…

Грек опять неопределенно развел руками. Его лицо оставалось совершенно бесстрастным. Джефф перевел взгляд с Гвен на Спироса и спросил:

– Но плыть-то на ней можно?

– Втроем нет, наверное, – грек дернул плечом. – Я могу взять одну леди. Если все окей, тогда вернуться. Если нет, находить другой лодка.

– То есть ты не можешь забрать нас двоих? – зачем-то уточнил Джефф.

– Нет, – энергично замотал башкой Спирос, – это может быть опасность.

– Ладно, – кивнул Джефф. – Гвен, тогда отправляйся. Бросай весь этот хлам, не надо перегружать лодку. Слушай, а ты не мог бы подплыть поближе? – обратился он к Спиросу.

Но тот лишь сокрушенно поцокал языком.

– С-слюпка поломался. Я не хотеть, чтобы она совсем испортился. Ты уметь плавать? – поинтересовался он у Гвен, наклоняясь и протягивая ей руку.

Она, не раздеваясь, подошла к лодке. Вода доходила ей до подмышек, превратив платье в прозрачную, липнущую к телу пленку. Ухватившись за борт, Гвен попыталась залезть самостоятельно, но Спирос наклонился и потащил ее за руку.

Джефф увидел, как она, уже наполовину забравшись, вдруг застыла и, громко охнув, выдернув мокрую ладонь из клешни Спироса, плюхнулась обратно в воду и быстро-быстро поплыла к берегу, а грек едва не потерял равновесие.

– Что случилось? – рявкнул Джефф, помогая ей подняться.

Спирос дернул за тросик, заводя мотор, потом сделал нарочито медленный круг по лагуне.

– Гвен! Что с тобой? – вновь спросил Джефф.

Та была бледной и дрожала.

– Он… – наконец выдавила она. – У него… эрекция, Джефф! Я увидела, как оттопырились его шорты! У него встал на меня! А лодка…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация