Книга Небеса, страница 18. Автор книги Александра Адорнетто

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Небеса»

Cтраница 18

— Конечно, — ответила я.

Ксавье неуверенно обвел взглядом комнату. Флуоресцентные светильники, облупившаяся краска на стенах. Обстановка — далекая от романтического гнездышка.

— Только не здесь, — и я рассмеялась. — Я ведь идеалист.

— Я тоже.


— Привет! Меня зовут Мэри Эллен. Приятно с вами познакомиться!

Мы с Ксавье вздрогнули. На пороге стояла кареглазая девушка — выше меня ростом и со светлыми прямыми волосами. Загорелая, спортивная. Разумеется, в шортах Nike и здоровенной футболке.

— Ты — моя соседка? — просияла она. — А я пыталась разыскать тебя в «Фейсбуке», но ничего не нашла! Вы откуда? И на какой факультет ты поступила?

Я еще и рот не успела раскрыть, как из-за ее спины начали выглядывать другие лица. Прямо «чертики из табакерки»! В отличие от нас с нашими скромными пожитками, первокурсница явилась с горой багажа и целой свитой родных.

— Меня зовут Мэри Эллен, — повторила она. — Ну, я уже представилась. А это мои мама и папа, брат Джордан и двоюродные брат и сестра, двойняшки Джей и Джессика.

Меня сразила ее фамильярность и обилие информации. В итоге я растерялась и замешкалась. В воздухе повисла пауза. Меня опять выручил Ксавье.

— Привет, — улыбнулся он. — Я тоже рад со всеми вами познакомиться. Я — Форд, а это моя сестра Лори. Я помогаю ей тут устроиться.

Какое счастье, что Ксавье такой находчивый. У меня просто вылетели из головы наши вымышленные имена, и я могла разоблачить себя в первый же час пребывания на новом месте.

— Не переживайте! — заявила мать Мэри Эллен. — Мы в два счета все украсим! Будете чувствовать себя как дома.

У них действительно было полным-полно идей, как добиться того, чтобы унылая комнатушка преобразилась. Они купили пушистый розовой ковер и мини-холодильник, боковая стенка которого служила доской для записей. А еще — занавески и корзинки для мусора с одинаковым рисунком в горошек. Вдобавок Мэри Эллен привезла с собой рамки с коллажами из фотографий сотни школьных друзей.

— Надеюсь, у тебя осталось достаточно места, — извиняющимся тоном проговорила Мари Эллен.

— Мне много не надо, — ответила я. — Не стесняйся.

— Зря ты боялась, детка, — резюмировала мать Мари-Эллен. — Мы же тебе говорили, что твоя соседка окажется чудной девочкой.

Мэри Эллен явно испытывала облегчение. Похоже, она готовилась к столкновению с адской соседкой, которая будет вечно спорить насчет декора комнаты и по ночам заводить хэви-металл.

— Я из Джермантауна, — сообщила Мэри Эллен. — А вы?

— Из Джексона, — ответил Ксавье, очаровательно улыбнувшись. — Как половина народа в «Ол Мисс». Я учился на третьем курсе в «Баме», но решил перевестись.

Ксавье изумил меня своей естественностью. Хотя «Бама» и «Ол Мисс» были частью его жизни до моего прибытия на Землю… А потом все пошло кувырком.

Глаза Мэри Эллен затуманились.

— Замечательно, — пропела она.

Ну, началось! Девицы млели от Ксавье, и это меня очень беспокоило. Я занервничала. Кроме того, сейчас я не могла взять его за руку и показать, какие у нас отношения.

— Сестренка. — Ксавье вальяжно обхватил рукой мои плечи. — Разве ты не рада, что я у тебя есть?

Мэри Эллен хихикнула, а я прищурилась.

— Не сказала бы, — проворчала я и отстранилась. — А как я буду встречаться с парнями, если ты рядом?

— Я никого не подпущу к моей маленькой сестричке, — заверил меня Ксавье.

— Я — с тобой заодно, дружище, — мелодично выговорил Джордан, втаскивая вместе с отцом чемодан Мэри Эллен.

Он неплохо смотрелся в темно-синей рубашке поло и с козырьком с надписью «Алабама».

— Парням из студенческих братств только одно нужно.

И Джордан повертел вешалку с куцым нарядом сестры. Я воззрилась на платье мини: без бретелек, из джинсовой ткани стрейч, с молнией от верха до низа. Один стратегический маневр — и оно расстегивалось целиком и падало наземь.

— Что ты с собой взяла? — требовательно спросил Джордан.

Ксавье усмехнулся, прикрыв губы рукой.

— Я тебе такое носить не разрешаю.

— Ты как дедушка, — театрально прохныкала Мэри Эллен. — В чем я буду дефилировать по «Улице Братств»?

— Я его конфискую, — заявил Джордан и швырнул сестре блузку и мешковатые штаны. — Прошвырнешься вот в этом.

Мэри Эллен стрелой метнулась через всю комнату, сердито водрузила зеркало на письменный стол и принялась начесывать волосы. Затем выхватила из косметички баллончик, и в следующий миг ее окутало облако распыленного лака для волос. Я вопросительно посмотрела на Ксавье.

— Наверное, такие прически любят в Миссисипи, — пробормотал он.

Мэри Эллен прытко перегнулась через спинку кровати и устремила к Ксавье пытливый взор.

— Ты учился на третьем курсе в «Баме», да? Тогда ты был знаком с Дрю и Логаном Спенсерами. Они из Мэдисона.

— Гм-м-м… — Ксавье почесал затылок. — Как-то из головы вылетело.

— Неужели? — воскликнула женщина. — А я их крестная мать. Их тетка замужем за лучшим другом моей сестры. А Логан ухаживает за девушкой по имени Эмма. Так вот, мы с ее матерью родились в одном городе!

— Я поспрашиваю у своих друзей, — произнес Ксавье.

Он наклонился, чтобы поставить мою сумку на кровать, и умудрился прошептать мне на ухо:

— Думаю, они местные знаменитости.

— Очередная типичная особенность Миссисипи? — парировала я.

— Быстро усваиваешь, — подмигнул мне Ксавье. — Университеты юго-востока — большая дружная семья.

Забавно. Наша соседка по Венус-Коуву Долли Хендерсон была кладезем информации о любом жителе. Неважно, откуда ты был родом, — она ухитрялась обнаружить далекие родственные связи в мгновение ока. Но мне такой расклад нравился. Тайн в городке никто друг от друга в принципе не имел, а когда случалась беда, ты мог рассчитывать на земляков. Мне тоже хотелось стать частью подобного сообщества. А теперь я превратилась в Лори МакГро из Джексона, и у меня появился реальный шанс поиграть в южанку. Конечно, наше прошлое все равно нагонит нас, и мы будем вынуждены спасаться бегством. Вероятно, мы не успеем ни попрощаться с новыми друзьями, ни даже поблагодарить их.

— Выходные будут шикарные, — щебетала Мэри Эллен. — Намечается танцулька в «Лирик и Леви», а в домах братств — вечеринки.

Брат бросил гневный взгляд на нее.

— Намного благоразумнее лечь спать пораньше.

— О’кей, Джордан. — И Мэри Эллен повернулась ко мне. — Предлагаю начать с «Сигма Ню», а затем вольемся в толпу.

— Ладно, — ответила я, стараясь сравняться с Мэри Эллен в энтузиазме. — Звучит потрясающе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация