— А кто из них твой братишка?
Мисси и Эрин завертели головами.
— Тот, который в белом… с русыми волосами.
Мэри Эллен озорно вздернула брови.
— Вау, Бет! — Мисси шумно втянула губами воздух.
— Точно, — прошипела в ответ Мэри Эллен. — И он из «Сигма Кси».
Ксавье устремился к нам.
— Привет, сестренка. — Он нежно толкнул меня локтем в бок и улыбнулся моим спутницам. — Ну, как вам здесь? А вот и мои соседи — Клэй и Спенсер.
— Не замечаю фамильного сходства, — пробормотал Спенсер, разглядывая меня.
— А мы думаем, что она приемная, — фыркнул Ксавье.
Девушки чересчур громко расхохотались.
Какой-то парень с кулером остановился и обратился к нам:
— Чего-нибудь хотите?
— Нет, спасибо, — ответила я.
Мисси и Эрин взяли по бутылке пива, но попросили студента перелить напиток в стаканы, чтобы обмануть старшекурсниц. Дескать, они потягивают газировку.
Вскоре мы Ксавье нашли возможность улизнуть от компании. Он вынул из кармана связку ключей, и мы направились к черному пикапу-внедорожнику.
— Ты собрался угнать машину? — поинтересовалась я.
— Ага, — кивнул Ксавье. — «Ол Мисс» превратил меня в преступника.
— Ксавье…
— Расслабься, Бет. Тачка моя. Ты забыла о подарке Айви и Гэбриэла? А если нам придется сматываться отсюда, то мы не можем рассчитывать на «Rebel Ride».
[19]
— На что?
— Не обращай внимания.
Ксавье вырулил из кампуса, и мы помчались по шоссе, по обе стороны от которого высились деревья. Убедившись, что мы находимся на приличном расстоянии от университетского городка, Ксавье съехал на проселочную дорогу и затормозил. Он предусмотрительно выключил фары и позаботился о том, чтобы пикап не было видно за кустами. Затем он, как обычно галантный, спрыгнул на землю, открыл для меня дверцу и помог выбраться из салона.
— А куда теперь? — осведомилась я.
— Не знаю, — произнес Ксавье. — Куда-нибудь, где нас никто не найдет.
В лесу было тепло и спокойно. Почва, покрытая мхом, приглушала наши шаги. Изредка за стволами мелькали проезжающие мимо автомобили. Я невольно улыбнулась, думая о том, что мы сбежали. Шумная и душная вечеринка меня угнетала.
— Тебе нравится быть Фордом МакГро? — спросила я.
— Вполне, — ответил он, обнимая меня за плечи.
Я расслабилась, и остатки напряжения сразу исчезли.
— Но быть Ксавье Вудсом гораздо приятнее, — добавил он.
— И почему же?
Ксавье склонил голову, и его губы коснулись моей шеи.
— Поэтому, например…
— Совсем не братское поведение, — поддразнила его я, запрокинув голову и запустив пальцы в его шевелюру.
Мы теснее прижались друг к другу, и мое дыхание участилось. Руки Ксавье скользнули к моей талии.
— Ты уверен?.. Надеюсь, мы не выходим за рамки.
— А мне наплевать, — пробормотал он мне на ухо, и у меня по спине побежали мурашки. — Я хочу показать моей жене, как сильно я люблю ее.
И он прижал ладони к моим щекам. Его бирюзовые глаза потемнели, и мне стало тяжело выдерживать его взгляд.
— Как ты меня назвал? — прошептала я.
— Моя жена, — тихо повторил Ксавье.
Он бережно снял с моего плеча тонкую тесемку. Его прикосновение, обычно такое знакомое, взволновало меня. И я поняла, что мы были чрезмерно осторожными. Мы всеми силами старались избегать интимных контактов. А сейчас я осознала, как легко сдаться. Неужели мы продержались такой долгий срок? Как мы могли игнорировать искры нашей страсти? Почему я делала вид, что этого огня во мне не существует? Я почувствовала, как электризуется воздух вокруг нас, приложила его ладонь к моей груди. Он закрыл глаза, и его лицо исказила боль — или нечто подобное.
Могучие дубы вздымались прямо к облакам. Пропитанный тонким ароматом ветерок ласкал нас и приятно холодил мою разгоряченную кожу. Мне было так хорошо, и я решила, что потеряю сознание в объятиях Ксавье.
— Бет, — прошептал он. — Небеса не разверзнутся и не прольют на нас огненный дождь.
Наши сердца забились в унисон. У меня подкосились колени, и он подхватил меня и уложил на мягкий мох, который показался мне нежнее шелковых простыней. Ксавье осторожно лег сверху, и наши тела соединились, как две части головоломки. Меня пронзила мысль, что больше никогда не буду чувствовать себя отдельным существом. Впервые за все время я по-настоящему ощутила свою целостность.
— Черт!
Ксавье резко оторвался от меня и сел.
— Что случилось?
Мне вдруг стало стыдно. Наверное, я что-то сделала не так. Я лихорадочно перебирала то, что успела совершить, но забылась от счастья и ничегошеньки не могла вспомнить.
— У нас нет… средств защиты. Я не подумал, что они понадобятся.
— Забудь.
Я притянула его к себе и принялась искать губами его рот. Мне не хотелось, чтобы блаженство прервалось. Пару секунд назад все было идеально, и я испугалась, что чудо разрушится. Ксавье упорно уклонялся от моих поцелуев.
— Нельзя, Бет. Мы должны вести себя ответственно.
Я вздохнула. Страсть околдовала меня, и мысли просто улетучились из головы.
— Неужели это имеет значение? — спросила я.
— А если ты забеременеешь? Разве у нас пока нет других важных дел?
— Ксавье, но я, возможно, и не способна…
— У тебя человеческое тело, Бет, — возразил он.
— Ладно, — уступила я. — Ты прав. Если другой причины нет…
— О чем ты, Бет?
— Ну… Мы же воздерживались… А ты… ты хотя бы представляешь меня в этой роли?
Ксавье простонал:
— Ты с ума сошла! Конечно да!
Я взглянула ему в глаза.
— Докажи.
— Бет, не надо… — произнес Ксавье, но я прижала палец к его губам.
— Нет, — заявила я. — Никаких оправданий. Я — твоя жена. Вот и все, Ксавье.
Он посмотрел на меня и одним стремительным движением уложил поверх себя. На сей раз поцелуй был глубок и непритворен. А мне показалась, что наши души слились. Мою кожу, словно иголочками, закололо в тех местах, где ко мне прикасался Ксавье. Его мышцы напряглись, дыхание стало тяжелым. Мы прижимались друг к другу все теснее. Время и пространство замерли.