— Ты не виновата, — возразил Ксавье. — Иногда мы принимаем людей не за тех, кем они являются в действительности.
— А я вообще считала, что Джейку Торну нужен друг, — добавила я.
Ксавье крепко обнял меня, словно только так он мог стереть жуткие воспоминания из моей памяти.
Еще не припарковавшись, мы почувствовали что-то неладное. Пластиковый мусорный бак валялся поперек подъездной дорожки, а его содержимое рассыпалось по гравию и траве. Гэбриэл сбавил скорость. Подъехав к дому, мы обомлели. Входная дверь, открытая нараспашку, криво висела на петлях. Крыльцо усыпали осколки стекла из разбитых окон.
Когда мы выбрались из машины, Гэбриэл придирчиво осмотрел улицу. Его серебристые глаза в мгновение ока оценили ситуацию. Мы следом за ним поднялись по ступенькам и вошли внутрь. Перед нами предстал искореженный диван и выпотрошенные шкафы. Вещи Гэбриэла и Айви валялись на полу — сломанные, разбитые. На белом коврике в гостиной краснело яркое пятно — вино из перевернутого графина.
— Не верю! — прокричала Молли. — Вас ограбили! — И она в отчаянии принялась обшаривать карманы в поисках мобильника. — Я звоню в полицию.
— Молли, нет. — Гэбриэл взял ее за руки. — Постой.
Мы с Ксавье одновременно посмотрели на стену. На обоях свирепо-красным маркером было написано одно слово: «ШЛЮХА».
— О, нет… — простонала я.
Молли прижала ладони к губам, и ее глаза вновь наполнились слезами.
— Он психопат, — заявил Ксавье. — Не принимать его всерьез.
— Вейд меня убьет! — воскликнула Молли.
— Не бойся. Мы тебя защитим, — произнес Ксавье.
— Лично меня не удивляет подобное поведение, — изрек Гэбриэл. — У мальчишки с головой не все в порядке.
— Что же теперь делать? — вскричала Молли.
— Сматываться отсюда, — ответила я.
Внезапно наверху хлопнула дверь и по лестничной площадке скользнула тень. Заметив нас, Вейд замер. В одной руке он сжимал ломик. Его взгляд дико блуждал по сторонам.
— Ох, — вымолвил Ксавье. — Пожалуй, нам и вправду пора.
Молли взвизгнула, а Вейд помчался по ступеням прямо к нам. Гэбриэл ловким движением оторвал с балясин перила и преградил Вейду дорогу. Парень запнулся и упал.
— Вперед, — распорядился мой брат и вывел нас из дома.
Пока мы мчались по дорожке и садились в джип, я гадала, почему Гэбриэл, могущественный архангел, убегает от человека — пусть даже он безумец. А когда мой брат вдавил педаль газа, мне в голову пришла еще более тревожная мысль.
— А где Айви?
— Она в доме! — спохватился Ксавье.
— Айви может позаботиться о себе, — уверенно сказал мой брат.
Сомнения тотчас покинули меня.
Вскоре городские огни Оксфорда остались позади. Темнота и бесконечность скоростного шоссе поглотили наш автомобиль, а на меня нахлынула непередаваемая тоска. Мы опять ударились в бега.
— Куда мы направляемся? — поинтересовалась я, не скрывая изнеможения. — По-моему, я на пределе.
— Ничего, Бет, — решительно возразил Ксавье. — Мы и раньше справлялись.
— А разве нельзя позвонить в полицию? — удивленно запротестовала Молли.
— Вейд — не единственная угроза для нас, — пояснил Гэбриэл. — Что-то мне подсказывает, что он не сам устроил дебош. Поверь мне, Молли. Сейчас нам разумнее скрыться.
— А где мы спрячемся? — спросила я.
Брат встретился со мной взглядом в зеркальце заднего обзора. Казалось, я прочла его мысли.
— Дома, — сказал он.
У меня сразу полегчало на сердце. Неужели я увижу Венус-Коув? Конечно, «игры» с Семерками — в самом разгаре, но у меня почему-то появилась надежда, что в Венус-Коуве мы получим преимущество.
Через час я вдохнула свежий запах моря. Он влетал в окна джипа и словно заключал нас в дружеские объятия. А в самом городке ничего не изменилось. Венус-Коув оставался сонным и безмятежным, как и всегда. Блестящие витрины магазинов, белоснежное здание суда с колоннами и башней с часами… казалось, их ничто не разрушит.
Сперва мы покатили по Мейн-стрит, чтобы где-нибудь перекусить. Я мечтала заглянуть в кафе «Влюбленные», но Гэбриэл заявил, что там будет слишком много знакомых, а нам не следует «светиться». Поэтому мы выбрали прибрежный ресторанчик. Но едва мы переступили порог, как посетители начали с любопытством таращиться на нас.
— Небось вампиры? — прошептал кто-то у барной стойки.
— Подруга, ты бы пореже «Настоящую кровь»
[45] смотрела, — посоветовала девушке ее спутница, шутливо покачав головой.
Молли и Ксавье прыснули со смеха, а мы с Гэбриэлем непонимающе переглянулись.
Ксавье похлопал меня по коленке.
— Я тебе позже объясню.
После ужина мне не терпелось попасть в наш «Байрон», но у Габриэля имелись другие соображения.
— Нас будут искать именно там.
— А кто конкретно? — озадаченно спросила Молли.
— Не все сразу, — сурово произнес Гэбриэл.
— Но где нам переночевать? — произнесла я.
— В гостинице.
В плане Гэбриэла имелся смысл. Мы действительно не могли рисковать и приближаться к Байрон-стрит. Зачем возвращаться в прежний дом только ради того, чтобы опять сорваться с места после очередной атаки Семерок?
Прежде чем отправиться в отель, мы с Ксавье решили заехать в аптеку, чтобы купить зубные щетки и прочие туалетные принадлежности. Гэбриэл и Молли договорились ждать нас в «Фейерхэвен» на набережной. Мой брат заметил, что попытается выяснить, как обстоят дела у Айви. Я разделяла его чувства: конечно, ему было бы спокойнее, если бы Айви находилась вместе с нами.
Наш поход в аптеку «Уолгринз» оказался удачным: мы покидали вещи в покупательскую корзинку и быстро расплатились. Затем Ксавье удивил меня — он выбрал окружной путь на Мейн-стрит. Я гадала, что еще стряслось, пока он не притормозил перед кафе «Влюбленные».
— Зайдем? — спросил он.
Я посмотрела на него… и меня перенесло прямиком в день нашего первого свидания. Все было как прежде. Напротив темнела задняя стена кинотеатра «Меркурий». А возле меня сидел все тот же парень со сверкающими бирюзовыми глазами. Его непослушные русые волосы упрямо падали на лоб. Однако его взгляд стал более проницательным и задумчивым. Пожалуй, Ксавье привык сражаться — и за свою жизнь, и за жизнь тех, кого любил.
— Думаешь, это хорошая идея? — засомневалась я.