– Дедушка? – позвал Вильям, но не услышал ответа.
В каком-то оцепенении он стоял посреди комнаты. Неужели это правда? И он на сорок девять процентов состоит из разумного металла? Он что, нечто вроде машины?
Дрожащей рукой он ощупал свое лицо. На ощупь – такое же, как раньше. Как у человека.
Ему нужен был воздух.
Нужно было выбраться отсюда.
Тут его взгляд упал на красную дверцу за кроватью и надпись большими белыми буквами: «Аварийный люк».
Глава 32
Вильям упал лицом прямо в снег. Лежал и хватал воздух ртом. Он почти не оглядывался после того, как покинул Центр неверной информации. Аварийный люк выплюнул его в темный переулок, и оттуда он бежал не останавливаясь.
В последний час повалил сильный снег, в тонком пиджаке было холодно. До сих пор компанию ему составляли только снегоуборочные машины и редкие такси, но теперь на улицах начали появляться люди.
Отдышавшись, Вильям встал. Он оказался в большом парке, люди спешили мимо по своим делам.
– Вильям! – окликнул его кто-то. Он узнал голос и обернулся.
– Иския? – прошептал он.
Она взяла его за руку и потянула за собой.
– Идем!
Они зашли в маленькое кафе. Приятная фортепианная музыка лилась из небольшой колонки под потолком. Люди толпились в очереди, чтобы купить утренний кофе. Вильям и Иския сели в тихом уголке. Иския то и дело поглядывала в окно, будто ждала кого-то или, наоборот, боялась.
Вильям растирал ноги и чувствовал, что к пальцам возвращается чувствительность. К ним подошла улыбающаяся официантка.
– Что будете заказывать?
– Э-э… – смутился Вильям. – У меня нет…
– У меня есть деньги, – сказала Иския. – Пожалуйста, два больших блинчика со сливками и две чашки какао, тоже со сливками
Женщина записала заказ в блокнот и ушла.
Они посидели молча. Вильям огляделся – в кафе все выглядело нормальным.
– Что ты тут делаешь? – спросил он.
– Я сбежала, – сказала она, немного смущаясь.
– Почему?
– Я бы не хотела об этом говорить.
– А как ты меня нашла?
– Вообще-то это было не так уж сложно, – ответила Иския. – Это же обычная процедура – если Институт подвергается нападению, происходит эвакуация на вакуумных поездах в Центр неверной информации.
– На Институт так часто нападают? – спросил Вильям.
– Нет, но я читала инструкцию, – и она хитро улыбнулась.
– Поскольку вы с Гофманом и Слаппертоном исчезли сразу после нападения, я и подумала, что вы уехали на вакуумном поезде в Лондон. В любом случае я устала от Института и всех этих машин. Мне нужно было сменить обстановку.
– А как дела у остальных? Никто не пострадал? – спросил Вильям.
– То, что напало на Институт, исчезло, как будто только за вами и охотилось. Не знаешь, почему? – спросила Иския.
Вильям покачал головой и отвел глаза.
– С тобой все хорошо? – участливо спросила она.
– Да, да, – сказал Вильям, не поднимая головы.
Он очень хотел все ей рассказать. Что и он тоже… машина. Ему нужно было с кем-то поделиться. Но он не мог. Дедушка ведь сказал, что он никому ничего не должен говорить. К тому же он не знал, как Иския отреагирует на его рассказ.
Официантка принесла блинчики и две большие чашки какао.
– Надеюсь, вам понравится, – улыбнулась она и ушла.
Вильям откусил кусочек. Закрыл глаза и в ту же секунду перенесся очень далеко. Он будто снова оказался дома. Мама всегда готовила блинчики по воскресеньям… Он почувствовал, что ужасно голоден, и сделал большой глоток какао. Ему стало тепло. Он открыл глаза, посмотрел на Искию и улыбнулся, а она улыбнулась в ответ. Что-то творилось со светом, проникающим через большие окна. Ее улыбка тоже как будто светилась.
– Почему ты один? Где остальные? – спросила она и откусила большой кусок блинчика.
Вильям не знал, что отвечать. Может ли он на нее положиться? Он еще не забыл, как странно она вела себя, после того как нашла свою папку в Архиве. И что Гофман оставил ее для отдельного разговора. Некоторое время он размышлял над этим. И решил рассказать ей, но не все, а только часть.
– Я сбежал. Так же, как и ты.
– Сбежал? Но почему? – выпалила она. – Это как-то связано с твоим дедушкой? Ты что-то нашел в его папке в Архиве?
– Да, это связано с ним, – сказал Вильям и помедлил: – За мной охотятся.
– Кто?
– Иския, я многого не могу тебе рассказать. Может, когда-нибудь потом… Когда все уляжется.
– Но у тебя есть план? Или ты собираешься в одиночестве бродить по Лондону? – спросила она.
– Я должен найти дедушку. Он… – начал Вильям, но тут же замолчал, потому что увидел стоявшую на тротуаре старушку. Он сразу узнал ее. Это была пожилая женщина из Института. Или, вернее, двое рыжих водителей.
– Бежим! – воскликнул он и потащил Искию за собой. – Они нас нашли!
Глава 33
Запыхавшиеся Вильям и Иския стояли перед главным входом вокзала Виктория. Вильям вытер пот со лба и оглянулся.
– Вон она, – прошептала Иския, указывая на другую сторону улицы.
И верно – пожилая дама энергично прокладывала себе путь, а ее взгляд был прикован к Вильяму. Она вышла прямо на дорогу. Автобусу пришлось резко затормозить, чтобы не сбить ее, но она продолжала идти как ни в чем не бывало.
– Скорее! – сказал Вильям.
Они вбежали в здание вокзала и, смешавшись с толпой, бросились вниз по лестнице к поездам подземки и остановились перед турникетами. На стене висел большой плакат: «Не забудь купить билет!»
– Что же делать? Как нам пройти? – Вильям нервно оглянулся.
– Смотри, – сказала Иския и пристроилась сразу за полным мужчиной в костюме. Он сунул билет в турникет и прошел, а Иския проскочила за ним.
– Давай же! – крикнула она и указала на пожилую женщину, спускавшуюся по лестнице. Она была уже совсем близко.
Вильям с разбегу перепрыгнул через воротца для инвалидов-колясочников и детских колясок. Какой-то мужчина басом окликнул его:
– Эй-эй!
Вильям обернулся и увидел, что его заметил контролер.
– Вильям, беги! – закричала Иския.
Она побежала к эскалаторам, ведущим вниз, к поездам метро. Вильям помчался следом за ней.
На эскалаторах было полно людей, и вниз они ползли медленно, как улитки. Вильям увидел, что контролер отстал, но пожилая женщина уже наступала им на пятки. Она неумолимо приближалась, отодвигая людей своей тростью.