– Вы уверены?
– Абсолютно уверен, – сказал Виккерс. – Кто третий?
В его мозгу уже зрело подозрение, странное подозрение.
– Я должен знать, – сказал он.
– Именно этого я вам не могу сообщить. Никак не могу, – повторил Фландерс.
Виккерс отпустил ворот ночной рубашки Фландерса, а потом и вовсе уронил руки. То, что начало обретать контуры в его мозгу, разрывало душу, и с каждым мгновением мучения становились все сильнее. Он медленно пошел прочь.
– Да, я уверен, – повторял Виккерс. – Я уверен, что знаю все ответы. Я их знаю, но что это мне дает?
Он вернулся в свою комнату и захлопнул дверь.
Глава 41
В какой-то момент словно вспышка осветила его мозг. Воспоминание о Кэтлин Престон, которое могло быть вымыслом, и запечатленная в его мозгу прогулка по заветной долине долгие годы мешали ему понять, что он давно любит Энн Картер, а она платит ему взаимностью.
Потом он узнал, что его родители находились в состоянии прерванной жизни и ждали возвращения в мир любви и взаимопонимания, которому они так много отдали.
Он не мог их предать.
«Быть может, – сказал он сам себе, – это к лучшему, ибо есть новый фактор – умение делить одну жизнь на несколько частей».
Такой метод был разумен и, по-видимому, приносил свои плоды – ведь у мутантов не хватало рабочих рук и приходилось наилучшим способом использовать имеющиеся средства. Вы передаете роботам то, что им можно доверить. А жизнь каждого мутанта делите, получая несколько личностей, помещенных в тела андроидов.
Он не был самим собой, он представлял часть другой личности – треть подлинного Джея Виккерса, чье тело ожидало дня, когда в него будет возвращена жизнь.
Энн Картер тоже не была сама собой, а представляла часть другой личности. Быть может, он впервые позволил своему подозрению оформиться: она была частью Джея Виккерса и вместе с Фландерсом разделяла жизнь, бывшую некогда единой.
Три андроида несли в себе некогда единую жизнь – он, Фландерс и еще кто-то. Его не переставал терзать вопрос: кто же все-таки этот третий?
Все трое, они были связаны одной нитью, составляя почти единое целое, и в какой-то день три их жизни вернутся в тело подлинного Джея Виккерса. А когда это произойдет, кто станет новым Джеем Виккерсом? Или им никто не станет – быть может, возвращение будет равносильно смерти всех троих и возобновлению сознания прежнего Джея Виккерса? Или все они смешаются и в воскресшем Джее Виккерсе будут сочетаться его черты, черты Фландерса и черты третьего, неизвестного?
А как же его любовь к Энн Картер? Если этим неизвестным человеком была Энн, во что обратится его вдруг вспыхнувшая нежность к ней? Что станет с его нынешней любовью после долгих лет бесплодных мечтаний?
Он понимал, что, если Энн была этим третьим, они не смогут любить друг друга. Нельзя любить самого себя, как другого человека. Невозможно любить какую-то грань самого себя, как невозможно, чтобы эта грань любила вас. Вы не могли любить человека более близкого вам, чем сестра или мать…
Дважды он испытал любовь к женщине, и дважды ее отняли – он оказался в ловушке, и у него не оставалось иного выбора, как выполнить свою задачу. Он сказал Крофорду, что явится к нему, когда узнает, что происходит, и расскажет все, чтобы найти компромисс, если он возможен.
Теперь он знал – компромисс невозможен.
Если его предвидение было верным.
Фландерс сказал, что дар предвидения – метод более естественный и более зрелый, чем рассуждения. Он, по словам Фландерса, прямее извилистого пути логических рассуждений, которыми человечество пользовалось все время своего становления.
И секретное оружие оказалось старым как мир – войной, развязанной с расчетливым цинизмом.
«Сколько же войн, – подумал он, – может еще пережить человечество?» И понял – ни одной.
Мутанты – залог выживания человеческой расы. У него самого не осталось ни Кэтлин, ни Энн, ни даже надежды на собственную человеческую жизнь, и он должен был приложить все силы, чтобы уберечь человеческую расу от гибели.
Кто-то постучал в дверь.
– Войдите, – отозвался Виккерс.
– Завтрак будет подан, – сказал Айзекайя, – как только вы закончите свой туалет.
Глава 42
Когда Виккерс спустился вниз, Фландерс уже ждал его в столовой.
– Остальные ушли, – сказал он. – У них дела. А нам надо выработать план действий.
Виккерс ничего не ответил. Он выдвинул стул и сел напротив Фландерса. Фландерс сидел спиной к окну, так что его пышные седые волосы, словно ореол, блестели на солнце. Одежда по-прежнему выглядела поношенной, да и галстук знавал лучшие дни, но старик был все так же опрятен.
– Я вижу, Айзекайя отыскал вам кое-какие вещи, – сказал Фландерс. – Не знаю, что бы мы делали без него. Он очень заботлив…
– Не только вещи, но и деньги, – добавил Виккерс. – На комоде, рядом с рубашкой и брюками, лежала целая пачка. Я не успел пересчитать, но, похоже, в ней несколько тысяч долларов.
– Да, Айзекайя ничего не упускает.
– А зачем мне столько денег?
– Не беспокойтесь, – сказал Фландерс. – У нас их тюки.
– Тюки?!
– Разумеется, мы все время производим их.
– Вы подразумеваете фальшивые деньги?
– О нет, ни в коем случае! – воскликнул Фландерс. – Хотя иногда мы подумывали и об этом. Еще одна стрела для нашего лука.
– Вы хотели наводнить мир фальшивыми деньгами?
– Почему фальшивыми? Мы можем воспроизводить деньги с абсолютной точностью. Бросить в мир сотни миллиардов долларов и посмотреть, что из этого выйдет.
– Замысел ясен, – сказал Виккерс. – Удивлен, что вы не привели его в исполнение.
Фландерс испытующе поглядел на него:
– Мне кажется, наше поведение вас шокирует.
– В какой-то мере, – ответил Виккерс.
Айзекайя принес поднос, на котором стояли стаканы с охлажденным апельсиновым соком, тарелки с яйцами, беконом, гренками с маслом, баночка конфитюра и чашка кофе.
– Доброе утро, сэр, – сказал он Виккерсу.
– Доброе утро, Айзекайя.
– Вы обратили внимание, – спросил робот, – какое сегодня чудесное утро?
– Конечно, – ответил Виккерс.
– Погода стоит исключительная, – сказал робот, – значительно лучше, чем на предыдущей Земле.
Он поставил еду на стол, удалился через качающуюся дверь на кухню и занялся повседневными делами.
– Мы оставались людьми, – сказал Фландерс, – пока было возможно. Но мы делали наше дело и со временем стали наступать кое-кому на ноги. Теперь мы, наверно, станем порезче, ведь и с нами не церемонятся. Окажись Крофорд и его банда помягче, все прошло бы мирно и спокойно, и мы никому не причинили бы зла. Через десять лет все было бы проще. Через двадцать лет это было бы детской забавой. Но сейчас нет ни уверенности, ни простоты. В данный момент речь идет чуть ли не о революции. Имей мы двадцать лет, тот же процесс прошел бы как эволюционный. Будь у нас время, мы бы взяли контроль не только над промышленностью и финансами. Кризис разразился слишком рано.