Книга Темный травник. Книга вторая. Сохранить крылья, страница 35. Автор книги Михаил Атаманов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Темный травник. Книга вторая. Сохранить крылья»

Cтраница 35

Сестра постаралась на славу, превратив тролля и двух самых крепких орков, которых я выбрал для встречи лодки, в людей из числа связанных матросов. Однако все наши приготовления оказались напрасными – что шкипер, что прибывшие с ним матросы были пьяны в зюзю и не стояли на ногах. В таком состоянии они едва ли могли отличить орка-пирата от эльфийской принцессы. Я приказал связать матросов и бросить в трюм. С капитаном же, несмотря на его затуманенный разум, я собирался поговорить самым серьезным образом. Приказав дать ему пару затрещин для приведения в чувство, я скомандовал:

– Обвязать его веревками и протащить под килем!

Пиратская команда дружно взвыла от восторга, предвкушая редкое развлечение. Килевание частенько заканчивалось смертью наказуемого, который успевал захлебнуться в морской воде за время экзекуции. Но даже те, кто выживал, получали множественные увечья и порезы из-за облепивших днище корабля острых ракушек, по которым их протаскивали.

Похоже, шкипер приходил в чувство – он уже осмысленно осмотрелся и вздрогнул, встретившись со мной взглядом. В это время мавка с веревкой в руке спрыгнула за борт и вскоре появилась с другой стороны галеры. Все было готово к приведению наказания в исполнение.

– Не надо! – взмолился связанный пленник. – Я прошу пощады! Дайте мне возможность откупиться!

– Этот жалкий червь хочет лишить нас интересного зрелища! – обратился я к команде и предсказуемо получил в ответ недовольные свист и вой.

Я поднял руку, прекращая шум и призывая команду к тишине. Затем повернулся к шкиперу.

– Торгаш думает, что деньгами может купить все. Но нет, команда хочет крови. Хотя… я дам тебе возможность отсрочить казнь или даже совсем избежать ее. Но для начала ответь мне, где те дети, которых я оставлял с тобой на «Захмелевшем Баклане»?

– Они у старосты острова, я отдал их ему. Это – мой подарок старосте, знак признательности за подписанную им концессию на торговлю с островом Распутной Вдовы.

Изменение задания: Бесшумный штурм. Класс задания: Обычное, групповое. Описание: выкупите своих спутников у старосты острова. Награда: 3200 Exp, +10 к репутации среди пиратов «Берегового Братства», навык Скрытность +1, навык Торговля +1

Ух ты! Условия бесшумного захвата корабля уже были засчитаны, и теперь в измененных условиях задания фигурировала уже повышенная награда. Кроме того, в качестве бонуса появилось увеличение навыка Торговля – видимо, переговоры с местным старостой ожидались весьма непростыми.

– Бумаги сюда живо! – потребовал я, но пленный капитан лишь виновато улыбнулся, так как его руки были связаны.

Я засунул ладонь ему за пазуху и нащупал какой-то промасленный свиток, а также связку ключей и тяжелый кошелек. Все это перекочевало ко мне в инвентарь. Сняв стягивающую пергамент ленту, я ознакомился с содержимым. Эксклюзивное право, позволяющее хозяину торговой галеры «Захмелевший Баклан», и только ему, продавать привезенные товары и скупать морскую рыбу на острове Распутной Вдовы. Занятная вещица – вписывай нужное имя в документы и получай стабильный источник скупки недорого товара. Да, островок небольшой, население всего человек триста-четыреста, но как начало большого проекта по созданию организованных поставок морской рыбы на Южный Континент «Бескрайнего Мира» очень даже неплохо. Максу Сошне должно понравиться – именно его имя я и собирался вписать в документы.

– Где бумаги на право владения «Захмелевшим Бакланом»? Хотя можешь не отвечать, наверняка в твоей каюте. Вот что, старик, за твое предательство и за все гадости, которые ты совершил по отношению к моих друзьям, тебя стоило бы отправить на корм крабам или приковать к веслу на моей биреме «Белая Акула». Но я дам тебе шанс. Я сохраню тебе жизнь и высажу на берег живым и невредимым, если ты сможешь провести «Белую Акулу» по непростому фарватеру в эту безопасную бухту.

Команда орков недовольно загудела, но я резко прервал их:

– Молчать, глупцы! Если дело выгорит, вы все получите сегодня по пригоршне монет и будете отпущены на берег, где сможете отдыхать и тратить деньги на выпивку, женщин и красивую одежду. Но у меня к вам будет условие, одно-единственное и оно же самое главное: тот из вас, кто станет задирать местных, будет мною повешен на ближайшем дереве! В остальном ограничений не будет – веселитесь вволю!

Команда радостно завопила, сразу же передумав казнить седого шкипера. Я слышал восторженные возгласы и крики, прославляющие капитана Амру.

Навык Торговля повышен до 15-го уровня!

Навык Бригадир повышен до 16-го уровня!

* * *

Идти на переговоры без Наяды-Торговца было как-то неправильно, а потому моя сестра позвонила и разбудила нашего приятеля-француза. Рыбо-человек сперва было возмутился, что штурм галеры прошел без него. Но потом резко подобрел, когда узнал, какая шикарная награда ждет его – собственный торговый корабль! Который станет регулярно ходить по определенному маршруту, скупать рыбу и морепродукты на острове Распутной Вдовы и в Оокаа, после чего продавать в крупном порту Ваант провинции Ларс или любом другом, на который укажет наемному капитану хозяин галеры.

Макс был явно смущен и сперва долго отказывался от такого щедрого подарка, но потом все же согласился вписать свое имя в бумагах на владение «Захмелевшим Бакланом».

– Я освобожу всех гребцов! Вольные люди работают лучше, чем рабы! – строил наяда планы по пути к домику старосты острова.

В этом вопросе я с приятелем был полностью согласен, хотя и просил позволить сделать рабам-гребцам выбор. Моей «Белой Акуле» ведь также требовалось пополнить экипаж. Если кто из бывших рабов захочет стать пиратом на биреме, я просил не препятствовать такому выбору. Таиша имела свою точку зрения – по мнению гоблинской девушки, наиболее буйных и диких рабов-гребцов Наяде-Торговцу не следовало освобождать, чтобы не получить возможности бунта. Кроме того, девушка предлагала пополнить ряды рабов на галере связанными матросами. Хотя привести какое-нибудь объяснение этому шагу, кроме того, что матросы пытались ее схватить и сильно напугали, моя спутница так и не смогла.

Мавка в наш разговор не вмешивалась и просто шла рядом, зевая на ходу – была уже полночь, и моей младшей сестренке по-хорошему полагалось бы спать. Я даже напомнил Лерке об этом, указав на часы, но сестра попросила ее не гнать – тут она находилась хотя бы в компании, а одной в пустой чужой квартире девочке было страшновато.

За разговором мы и не заметили, как поднялись по ведущей в гору дорожке к домику старосты – двухэтажному каменному строению, вокруг которого был разбит неплохой парк с клумбами по большей части незнакомых мне экзотических цветов. Жаль, что не перестающий дождь не позволил насладиться ароматом – все бутоны были закрыты. Травоведение прокачать мне также не дали – Валерианна и Макс тянули меня дальше к входу в дом и не позволили разорять чужие сады, обрывая листья и бутоны.

– Смотрите на карту! – Валерианна первой обратила внимание на недалекую отметку из вложенных друг в друга серых колец.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация