Книга Богиня чувственных наслаждений, страница 15. Автор книги Ивонн Линдсей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Богиня чувственных наслаждений»

Cтраница 15

Сегодня днем Оттавия звонила сестре – малышка единственная на свете любила ее всем сердцем. Адриана со слезами упрашивала старшую сестру приехать. Она крестиками отмечала дни, которые предстояло провести в разлуке.

Именно ради сестры Оттавия опутывала чарами своей женственности мужчин – она хотела, чтобы Адриана ни в чем не нуждалась. Младшая сестра родилась с синдромом Дауна, и интеллектуальные способности ее были на нуле. А еще у нее был врожденный порок сердца, который нельзя было устранить никакой операцией, и требовалось огромное количество времени, усилий и денег, дабы обеспечить девочке максимально комфортную жизнь.

Оттавия жалела лишь о том, что ее работа отнимает столько времени. Клиенты требовали от нее круглосуточного присутствия: очень мало драгоценных часов оставалось на общение с сестрой. Но без работы вообще не было бы ничего – ни квалифицированной медицинской помощи, ни накоплений. Как только денег будет достаточно, Оттавия бросит работу, купит дом для себя и Адрианы и оставит этот призрачный мир искрящегося, но непредсказуемого высшего общества.

Расправив плечи, Оттавия вновь повернулась к огням и звукам музыки.

Глубоко вздохнув, она медленно пошла назад, улыбаясь и разговаривая с гостями, попутно проверяя снующих туда-сюда слуг с подносами. Вроде бы пока никто из приглашенных не напился.

Когда стемнело, все вышли полюбоваться на фейерверки над озером. Оттавия стояла в стороне. Внезапно один из мужчин пошел ей навстречу. Что-то в нем показалось Оттавии знакомым, и вначале она решила, что это Рокко, но, разглядев молодого человека получше, она поняла, что видит его впервые.

– Мисс Ромоло, – произнес он учтиво, останавливаясь.

– Я вся внимание, сэр, – ответила Оттавия, вежливо улыбаясь.

Волоски на ее шее встали дыбом, а сердце заколотилось в груди, но это не было и отдаленно похоже на физическое притяжение. От мужчины тоже исходила властность, но то было какое-то ощущение опасности, безжалостности.

– Генерал Андрей Новак, к вашим услугам, – произнес мужчина, склоняя голову.

Глава вооруженных сил короля, поняла Оттавия. Она слышала о нем прежде – да и кто бы не слышал после похищения принцессы Милы? Андрей был ранен, спасая принцессу. По счастливой случайности похитители приняли его за мертвого, и он сумел поднять в воздух покинутый вертолет принцессы, угнанный злоумышленниками. Так и спасся.

– Вы довольны вечером, генерал?

Пару минут генерал помолчал, обдумывая ответ:

– В такие ночи, как эта, лучше всего быть рядом с красивой женщиной. Мне интересно, скоро ли ваш контракт с нашим высокочтимым правителем подойдет к концу? – спросил генерал.

– Полагаю, эта информация сугубо конфиденциальна и касается лишь меня и короля, – отозвалась Оттавия.

Первый залп салюта в ясном ночном небе заставил Оттавию вздрогнуть. Генерал придвинулся чуть ближе и обнял ее за плечи.

– Мне просто нужна компаньонка, такая, как вы. Женщина, на которую можно положиться, которая сохранит тайну, и при этом сможет меня удовлетворить. Рекомендации у вас весьма лестные.

Вновь тревога царапнула сердце Оттавии.

– Не уверена, что понимаю, о чем вы, – холодно сказала она.

Близко склонившись к ней, Андрей прошептал несколько имен ее тайных клиентов. Инстинктивно Оттавия отстранилась, лицо ее застыло в маске ужаса.

– Это секретная информация! – выпалила она.

– А я имею доступ ко многим секретам, – ответил генерал тихо, и голос его напоминал рычание опасного зверя. – Помните, мисс Ромоло, что у меня есть ключ ко всем вашим тайнам.

Прежде чем она смогла ответить, он исчез, растворившись в тени так же беззвучно, как и появился. Оттавия чувствовала себя уязвимой, испуганной и слабой – вне всяких сомнений, генерал Новак на это и рассчитывал, высказывая свою угрозу. Страх ледяными пальцами схватил сердце, и Оттавия вновь вздрогнула, услышав залп салюта и восторженный крик толпы. Разноцветные блики засверкали на небе.

Оттавия вошла в холл и направилась к бару.

– Виски, – попросила она бармена. – Чистый.

Тот поспешил выполнить просьбу и поставил перед ней бокал. Поднеся его к губам, Оттавия опрокинула в себя золотистую жидкость. Виски обжег горло, и она закрыла глаза, призывая на помощь последние силы. Инстинкт подсказывал ей, что нужно уезжать. Но она подписала контракт и не могла просто так бросить мероприятие, которое организовала сама.

Открыв глаза, она вполголоса поблагодарила бармена и вновь вышла на террасу. Гости все еще наслаждались фейерверком. Оглянувшись, она вздохнула с облегчением: генерала нигде не было видно. А заметив Рокко, она и вовсе успокоилась.

Оттавия наблюдала за королем, стараясь не замечать странного чувства, что овладевало ею в те моменты, когда он наклонялся к принцессе Саре, улыбаясь ее словам. Рука женщины лежала на его плече.

Внезапная горечь появилась во рту, и Оттавия судорожно сглотнула.

Этот мужчина – всего лишь средство к достижению поставленной цели, напомнила она себе. Вот и все. Ее путь к свободе. Она выполнит свои обязанности и исчезнет, как и планировала. Заживет наконец нормальной жизнью.

Глава 8

Рокко обвел взглядом зал, пытаясь найти одну-единственную женщину, которую он хотел увидеть, но Оттавии нигде не было. Раздраженно нахмурившись, король пошел по залу, разглядывая танцующих. Но и среди них ее не было.

Значит, она где-то еще, подумал Рокко, обходя гостей. Было уже за полночь, он устал. Сейчас ему, как никогда, хотелось уединиться в своих покоях, уйти от толпы. Даже Андрей покинул друга. Обычно он всегда был рядом, но сегодня, похоже, решил уйти пораньше.

Что ж, по крайней мере, принцессы забавляются, подумал Рокко, бросив взгляд через комнату и увидев сначала каштановые волосы Сары, а потом белокурую головку Беттины. Обе они были поразительно красивы, но не воспламеняли его воображения. Весь вечер он задавал себе вопрос: а сможет ли он вступить в брак с незнакомкой только лишь затем, чтобы в положенное время обрести наследника?

Король постарался представить, какова будет его жизнь рядом с одной из этих женщин. Но каждый раз перед его взором возникала женщина с роскошными темными, как ночь, волосами и загадочными серо-зелеными глазами. Так где, черт возьми, она прячется?

Рокко вышел в коридор, а затем остановился у лестницы, ведущей к слугам. Ему послышался голос Оттавии. Король осторожно заглянул за угол и увидел две склоненные головы. Он узнал элегантную прическу Оттавии, но удивился при виде двух косичек, принадлежавших девочке четырех-пяти лет.

– Это вечеринка для избранных или можно присоединиться? – спросил Рокко, оповещая о своем присутствии.

Малышка подняла глаза, и восхищение, смешанное с паникой, отразилось на ее личике.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация