Книга Убийство из-за книги, страница 52. Автор книги Дженнифер Роу

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Убийство из-за книги»

Cтраница 52

– Но… это же безумие!

Берди подалась вперед.

– Послушай, все это и впрямь может оказаться безумием. Но в нем есть последовательность, в этом безумии. Оно исполнено с умом. Тот, кто убил Джека, выбрал для этого момент, когда его мог убить почти кто угодно. Все возможные подозреваемые находились тогда в парке и на некоторое время оставались одни. То же самое относится к убийству Сильвии де Гроот.

– А как же Сол?

Берди наморщила лоб.

– С Солом сложнее. Не понимаю, что…

– Значит, надо искать мотив, так? – нетерпеливо перебила Кейт.

Берди пожала плечами.

– Ну наиболее очевидный мотив имеется у Сары Лайтли. По мнению Тоби.

– Только если речь идет о ее матери, и, может быть, о Соле. Но убить Джека она не могла, – возразила Кейт. – Джек ей, похоже, нравился.

– Зато он мог что-то видеть, так? – Берди словно пыталась убедить саму себя. – В ту ночь, когда умер Мердок, он мог заметить, как кто-то выходит из комнаты Сола или, если уж на то пошло, из его собственной комнаты. Кто-то ускользнул, воспользовавшись комнатой Джека и его ванной, чтобы рассчитаться с Солом… – Ее голос угас, она раздраженно встряхнула головой. – Нет, невозможно!

– Почему бы и нет? – Кейт подалась вперед. – Именно так все и могло случиться. Сара вполне могла подняться на крышу и столкнуть с нее Сильвию так, что никто не заметил ее исчезновения. Она могла даже… – Вдруг ее лицо омрачилось. – О нет, минутку, так не пойдет. Сара – единственная, с кем в парке постоянно находился кто-то еще. Пол ведь утверждает, что не отходил от нее ни на шаг, а потом повез по магазинам.

Берди кивнула.

– Да, вот именно. Я видела, как они уходят. И на вечеринке было то же самое, Кейт: она не оставалась одна. Пристала к Морриси, как репей. И конечно, ночь накануне…

– Она провела в одной комнате с матерью, а Тилли сказала, что в ту ночь вообще не спала, поэтому услышала бы, если бы Сара вышла. Так что… вот так.

Берди задумчиво кивнула.

– Да, и зацепиться не за что, – подтвердила она.

В дверь постучали. В кабинет вошла серьезная Тилли, сопровождаемая по пятам Сарой. Кейт запаниковала. А если они что-то слышали? Нет, вряд ли. Обе были бледными и нервными с виду, как и следовало ожидать, но не рассерженными и не обеспокоенными, разве что в целом.

– Кейт, Верити, вы нас извините за вторжение, – раздраженным тоном начала Тилли, – но мне кажется, вы сможете нам помочь. Квентин заперся наверху – кажется, вместе с полицейскими. Малькольм с Барбарой Бендикс у нее в комнате, и со мной даже говорить не желает. А Иви все время висит на телефоне, и, в сущности… – Казалось, она вот-вот разрыдается.

Кейт встала, постаравшись изобразить как можно более ободряющую улыбку.

– Ох, бедные вы мои! Прошу прощения. Присаживайтесь.

Тилли обмякла на стуле. Выглядела она совсем обессиленной.

– Я хочу выяснить, можно ли нам с Сарой завтра улететь домой, – объяснила она. – Вы не могли бы это организовать, Кейт? Ну пожалуйста! С меня довольно. Я не желаю здесь оставаться.

Сара поерзала на своем месте и уставилась в окно.

– Постараюсь сделать, что смогу, Тилли, – мягко пообещала Кейт, – но может оказаться, что полиция не разрешит никому разъезжаться. Понимаете, им, наверное, надо, чтобы все были… под рукой на какое-то время. Ведь может же такое быть, Берди?

Берди, демонстративно зачитавшись рукописью Джека, сделала такое лицо, словно ответить на этот вопрос мог кто угодно, только не она.

– Но это же немыслимо! – возмутилась Тилли. – Кейт, моя жизнь в опасности! Они просто обязаны разрешить мне уехать!

– Маме необходимо уехать, – вступила в разговор Сара, глядя на Кейт. – Она на грани нервного срыва… А-а! – Она рывком встала. – Пол! – позвала Сара и замахала в открытую дверь. – Сюда!

– Ох, Сара, угомонись уже! – пробормотала Тилли. – Неужели нельзя просто?.. – Она метнула взгляд в сторону Берди, которая будто бы не замечала ничего вокруг, кроме рукописи у нее в руках.

Пол смущенно застыл в дверях.

– С трудом прорвался, – пожаловался он, обращаясь к Кейт. – Ваш лифтер, или кто там он, похоже, принял меня за какого-то газетчика. Так что стряслось со стариканом – как его, Джек? Говорят, его нашли мертвым. Это правда?

– Да, правда, – ответила Тилли дрожащим от душевной боли и досады голосом.

Пол был явно обескуражен.

– Кто это его? – коротко спросил он.

– Мы не знаем, – ответила Кейт, стараясь ни на кого не смотреть. – Это мог быть кто угодно. Я имею в виду, любой из нас.

– Из нас?! – негодующе переспросил Пол.

Берди прокашлялась и лениво улыбнулась Тилли.

– У вас очень усталый вид, Тилли, – заметила она, давая понять, что намерена сменить тему. – Как будто вы всю ночь провели без сна.

– Я и провела. – Тилли возвела огромные глаза к потолку и снова опустила взгляд. Ее передернуло, она плотнее запахнула на груди полы жакета. – Я и без того всегда засыпаю с трудом, а случившееся с Сильвией меня доконало. Теперь я вообще не могу уснуть. – Она наклонилась вперед и снова вздрогнула.

– Мама! – Сара неловко погладила ее по плечу, и Кейт заметила, каким встревоженным взглядом она обменялась с Полом. На мгновение их взгляды скрестились, а когда Сара отвела глаза, в них уже не было сомнений и страха.

– Мы поедем домой, Сара, как только сможем. Кейт все уладит. Правда, Кейт? – Тилли промокнула губы платочком, который комкала в кулаке.

– Я… я, пожалуй, пока побуду здесь, мама, – сказала Сара, держа спину очень прямо.

Тилли повернулась к ней всем корпусом.

– Ты что, серьезно?

Сара кивнула.

– Я понимаю, тебе хочется уехать. А мне – остаться на некоторое время. Я могу пожить у Пола. Да ведь, Пол? – обратилась она к Морриси, и тот кивнул.

– Ну что ж… – Тилли, казалось, оторопела. – Об этом мы поговорим потом, дорогая, ладно?

– Хорошо. Но я остаюсь, – с детским упрямством повторила Сара.

Губы Тилли сжались.

– Знаешь, Пол в ближайшие несколько дней наверняка будет занят.

– Да? – Морриси чуть выпрямился и пренебрежительно поднял бровь. – Это еще почему, Тилли?

– Да потому, что, откровенно говоря, я считаю вас идеальным подозреваемым. Вы поскандалили с Солом. Вы явно недолюбливаете меня. И поскольку вы, видимо, были оскорблены до глубины души идеей Большой четверки Малькольма, вам ничего не стоило сорвать злость и на Джеке Спротте. И, насколько я понимаю, как раз в то время вы находились в парке.

– Я был с вашей дочерью. И в парке, и на приеме прошлым вечером, – ответил Пол. – И если хотите знать, большую часть предыдущей ночи тоже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация