Книга Небеса любви, страница 58. Автор книги Кэтрин Кингсли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Небеса любви»

Cтраница 58

Выполнив просьбу мужа, Лили с тревогой спросила:

– Он выживет?

– Надеюсь, что да, – ответил Паскаль по-английски и начал новую серию стежков. – Непосредственная угроза жизни миновала. Ему повезло – внутренности остались целы. В противном случае шансов выжить было бы куда меньше. В этой ситуации самая большая опасность – инфекция, которая могла попасть внутрь. Но раствор, который вы добавили в воду, должен этому воспрепятствовать.

Паскаль вскоре закончил, и сейчас на животе мальчика «красовался» длинный, чуть изогнутый шов. Кожа рядом с проколами опухла и покраснела, но все-таки живот теперь был похож на живот.

Несколько минут Паскаль осторожно втирал в кожу вокруг шва какую-то мазь. Затем накрыл рану чистой льняной тряпицей, после чего примотал ее к телу с помощью льняного бинта.

Вскоре Алан начал шевелиться, и Паскаль, улыбнувшись ему, сказал:

– Добро пожаловать назад, мой друг. Все уже закончено.

Алан, казалось, о чем-то задумался. Потом осмотрелся и с удивлением пробормотал:

– О, месье… Я все еще жив?

– Конечно. – Паскаль снова улыбнулся.

И тут из толпы стали доноситься радостные возгласы, вскоре слившиеся в громкий хор. Женщина же, до этого горько плакавшая, упала перед Паскалем на колени и стала целовать его руки, потом лицо Алана. Из глаз ее вновь полились слезы, но теперь уже это были слезы радости.

– Не волнуйтесь, маман, – слабым голосом проговорил Алан. Он с опаской опустил взгляд на свой живот, но, увидев лишь белую повязку, с облегчением выдохнул и добавил: – Слава богу.

– И месье Ламартину, Алан. Он наш спаситель! Как нам вас отблагодарить, месье? Вы вырвали из лап смерти нашего единственного сына!

– Уверяю вас, мадам, я не сделал ничего такого, чего не смог бы сделать любой другой, если бы нашлась вода, а также игла с нитью. Вы могли бы поблагодарить мою жену за то, что она так быстро принесла эту иглу. Если бы не ее быстрые ноги, мы бы оказались в весьма затруднительном положении.

Мать парня улыбнулась Лили.

– Простите меня, мадам, за то, что плохо о вас думала. Мы благодарны вам за то, что вы так скоро управились, и за то, что помогали месье. И знаете… Позвольте мне сказать вам, что вам очень и очень повезло с мужем.

Лили ответила поклоном, однако промолчала – то, чему она стала свидетельницей, привело ее в замешательство. И ей было ужасно стыдно за свои подозрения относительно содержимого таинственного сундука. Ведь оказалось, что там не было ничего, кроме книг и материалов, необходимых для спасения жизни.

Отец Алана похлопал Паскаля по спине и крепко пожал руку. Затем, сняв берет, поклонился супругам.

– Наша вечная благодарность вам, месье и мадам. Мы перед вами в неоплатном долгу. Я видел все собственными глазами и… Поверьте, вы сотворили чудо!

– Никаких чудес, месье. Только здравый смысл и немного практики. А что касается того, как со мной расплатиться… Трудитесь не покладая рук, и мы вместе порадуемся урожаю. – Паскаль порылся в саквояже и достал оттуда склянку с мазью. – Втирайте это снадобье в рану трижды в день и меняйте повязку – чтобы все время была чистая. Я каждый день буду навещать Алана. Через десять дней швы можно будет снять, но Алан не должен выполнять никакой работы. Все это время пусть отдыхает.

– Как скажете, месье, – кивнула мать Алана.

А Паскаль тем временем продолжал:

– Из еды давайте ему только прозрачный бульон первые три дня. Чай из коры белой ивы снимет боль и не даст подняться температуре. У вас она есть? Нет? Тогда я принесу вечером. А пока давайте соорудим носилки, на которых отнесем вашего сына домой. – Он посмотрел на Алана. – Ты храбрый парень. Прости за то, что причинил тебе боль.

– Спасибо вам, месье, – пробормотал Алан. – Я обязан вам жизнью.

– Ты обязан выздороветь. И тогда не будешь мне ничего должен. Но если ты меня подведешь, то очень сильно меня огорчишь. Так что все свои силы употреби на то, чтобы выздороветь.

– Клянусь, месье, я так и сделаю.

– Вот и хорошо. – Паскаль тихо рассмеялся и добавил: – Ты ведь не захочешь упустить возможность испытать нечто такое, что выпадает только раз в жизни и то не каждому?

Парень едва заметно улыбнулся.

– Конечно, не захочу, месье.

– Вот и хорошо. А пока – засыпай. – Паскаль провел по лбу Алана ладонью, потом, повернувшись к Лили, тихо сказал:

– Что это с вами? Вы в порядке, герцогиня? Так… Садитесь быстро на землю и голову опустите между коленями. Вы очень побледнели. Это я виноват. Мне не следовало…

– Я в порядке, – перебила Лили. Голова у нее шла кругом, и она едва удерживалась от истерического смеха. До нее наконец-то дошла истинная суть всего с ней произошедшего, и ключевым словом было слово «чудо».

«В аббатстве святого Кристофа есть монах, который может творить чудеса со всем, что живет на земле, – сказал ей тогда отец Шабо. – Его там все зовут чудотворцем».

Отец Шабо ошибся лишь в том, что назвал его монахом. И оказалось, что она, Лили, буквально упала под ноги тому человеку, которого отправилась искать. А сейчас, по странной прихоти судьбы, она была за ним замужем.

И теперь ей хотелось и плакать, и смеяться.

Глава 14

– Ладно, хорошо… Я отвечу на ваши вопросы. При условии, что вы мне скажите, что за мысли у вас в голове. Мне все равно никогда не понять вашу странную логику, – добавил Паскаль.

Положив на стол картофелину, которую чистил, он вдруг заметил, что Лили смотрела на его руки так, словно видела их впервые. Конечно, он привык к тому, что люди на него пялились, раскрыв рты, но ему совсем не хотелось, чтобы и Лили точно так же на него таращилась.

– Я думала о ваших руках… Ведь ваши руки, совсем недавно сотворившие чудо, сейчас заняты таким будничным делом, как очистка картофеля. – Лили выложила на стол пучок моркови и принялась ее рубить.

– Что ж, спасибо за откровенность, – сказал Паскаль. – И вам стало противно?

– Нет, совсем не противно. Хотя… Если бы вы задали мне этот вопрос сегодня утром, я бы наверняка сказала «да». А сейчас… скорее мне просто любопытно. Откуда вы знали, что надо делать?

Паскаль выдохнул с облегчением. Здоровое любопытство – это куда лучше, чем благоговейное почитание или подозрения в колдовстве. Впервые Паскаль мог сказать, что почти рад тому обстоятельству, что Лили не верила в Бога – ему ужасно не нравилось, что некоторые считали его чуть ли не святым. По правде говоря, жизнь с Лили имела некую прелесть новизны, поскольку жена, в отличие от всех прочих, считала его законченным негодяем.

– Паскаль, мне не следовало спрашивать, да?

– Что?… О, нет-нет, конечно, можете спрашивать. Все очень просто. Меня этому научили. – Паскаль взял со стола картофелину и продолжил ее чистить быстрыми уверенными движениями. Он не хотел говорить Лили всей правды, но, с другой стороны, он ведь сегодня не сделал ничего сверхъестественного, не так ли? И потому он чувствовал себя в относительной безопасности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация