Книга Граф ищет жену, страница 29. Автор книги Амелия Грей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Граф ищет жену»

Cтраница 29

Заметив леди Рейлбридж, пробиравшуюся к ней сквозь толпу гостей, Анджелина поспешно направилась в дамскую комнату. Но она прекрасно знала, что бабушка последует за ней.

И все же лорд Торнуик ошибался… Да, ошибался, и она докажет ему, что испытывает к капитану Максуэллу сочувствие любящей женщины, а вовсе не жалость. К тому же он по-прежнему красив, даже с повязкой на глазу.

Со вздохом закрыв глаза, Анджелина поморщилась, вновь вспомнив свою реакцию. Оставалось лишь надеяться, что капитан не принял ее шок… за что-то иное. Но если и принял, то, конечно же, сможет простить. Ведь она ничего подобного не ожидала…

А потом, когда она немного привыкла к его новой внешности, его лицо уже не казалось таким уродливым. Более того, теперь она думала, что черная повязка придавала ему вид неотразимого пирата – таких она видела на рисунках и картинах.

– Вот ты где, Анджелина! – воскликнула леди Рейлбридж. – Я тебя искала!

В ее глазах промелькнуло беспокойство: очевидно, она уже знала, как изменилась внешность капитана Максуэлла. Что ж, ничего удивительного… Было ясно, что об этом шепчет почти весь зал.

Осмотревшись, Анджелина увидела, что танцевали совсем немногие, но при этом все больше дам собирались небольшими группами и о чем-то тихо переговаривались, прикрываясь ладонями и веерами.

Анджелина поискала взглядом капитана. Она искренне восхищалась этим человеком. Ведь требовалось немалое мужество, чтобы появиться на балу в таком виде…

– Я видела его, бабуля, – предупредила Анджелина возможные вопросы.

Леди Рейлбридж прижала ладонь к груди и тихо проговорила:

– О, дорогая, неужели все так ужасно? Видишь ли, я слышала… Впрочем, не важно. Тебе необязательно говорить об этом.

– Да, все так, – кивнула Анджелина. – Его шрамы еще не зажили: для этого потребуется время. – Но я не ужаснулась, и никому не следовало бы.

– Ты очень храбрая, моя дорогая. Я так тебе сочувствую…

– Я?… Храбрая?… – Анджелина с удивлением смотрела на бабушку. – Не жалей меня, бабуля. Я ничего не потеряла. Это не меня ранили.

Баронесса с любопытством взглянула на внучку.

– Да, конечно. Ты не ранена. Но ты утратила мечту. Мечту о красавце офицере, который вернется домой, вскружит тебе голову и увезет на белом коне к себе домой, к брачному блаженству. Теперь эта мечта в прошлом.

Слова баронессы застали Анджелину врасплох. Неужели это правда? Нет, она не может отказаться от своей мечты только из-за увечья капитана. Нет-нет!

– Я не отказалась от мечты! – с вызовом воскликнула девушка. – Все еще может случиться. И случится. Епископ Уорсли поможет нам спасти папу от тюрьмы, мы отдадим долги, и я смогу выйти за того, кого сама выберу. А сейчас я жду, когда капитан Максуэлл пригласит меня на танец.

– Это очень благородно с твоей стороны, дорогая.

– Ничего подобного! Я убеждена, что капитан Максуэлл ничуть не изменился: просто выглядит немного иначе. Но буду относиться к нему так же, как раньше. И ты тоже, надеюсь.

– Выглядит немного иначе, Анджелина? – переспросила леди Рейлбридж. Весело улыбнувшись, продолжила: – Что ж, верно говорят, что любовь слепа. Мне не следовало об этом забывать. Знаешь, ты все больше напоминаешь мне свою мать, которая… Но тише, дорогая, тише. Я вижу, сюда идет капитан Максуэлл. Ты ведь не хочешь, чтобы он слышал, что мы говорим о нем… А на леди Аркур необыкновенно роскошное платье! Поверить не могу, что наша модистка не показала нам эту ткань. Я обязательно поговорю с ней в следующий визит.

Капитан Максуэлл улыбнулся Анджелине и, остановившись рядом с дамами, сказал:

– Добрый вечер, леди Рейлбридж.

Баронесса ослепительно улыбнулась и протянула капитану руку. Следовало отдать ей должное, она прекрасно делала вид, что не замечает изменений в его внешности.

– Рада видеть вас, капитан Максуэлл! – воскликнула леди Рейлбридж.

Он поцеловал руку баронессе и проговорил:

– Путешествие было долгим, миледи, и теперь я счастлив, что вернулся домой.

– Да, разумеется. Знаете, у меня вряд ли хватило бы храбрости забраться так далеко. Скажите, вам понравилась Индия?… – Баронесса осеклась, но тут же поправилась: – Ох, о чем это я?… Господи, конечно же, там нет ничего хорошего.

– В Индии мне понравилось почти все, – улыбнулся капитан и, вздохнув, добавил: – Не все было так плохо.

Немного помолчав, он взглянул на Анджелину:

– Думаю, пришло время нашего танца.

– Да-да, разумеется. Отпустишь нас, бабушка?

– Конечно! Наслаждайтесь танцем.

Анджелина всегда считала капитана очень высоким и широкоплечим, но сейчас, когда они пошли танцевать, вдруг обнаружила, что он гораздо ниже ростом, чем лорд Торнуик. Это ее удивило. Ведь в своих мечтах она всегда представляла его выше графа.

Анджелина поняла, что этот танец – вальс, лишь в тот момент, когда они заняли позицию и капитан сжал ее руку. Но она почти не почувствовала прикосновения к талии другой его руки: он вел себя так, словно боялся к ней прикоснуться. И самое главное: как ни странно, она не испытала тех восхитительных ощущений от его близости, которые чувствовала рядом с графом.

Какое-то время оба молчали, ожидая, когда зазвучит музыка. Молчание становилось неловким, поэтому Анджелина подняла на капитана глаза и сказала:

– Вы часто танцевали в Индии до того, как вас ранили?

Он заглянул ей в глаза и, несколько секунд помолчав, ответил:

– Несколько раз. А вы? Наслаждаетесь сезоном?

– По большей части. Но слишком много суеты, – ответила Анджелина. Она старалась получше рассмотреть капитана, и теперь ей показалось, что он выглядел гораздо старше, чем раньше. Во всяком случае она не помнила седины в его волосах и морщин вокруг глаз.

– Так, наверное, всегда?

– Нет, не совсем. Вот уже почти неделю я каждый вечер бываю на нескольких балах. И это при том, что мне пришлось отказаться от приглашений на чай и на игру в карты.

– Надеюсь, у вас была веская причина лишить себя такого удовольствия.

«Да, верно. Потому что приходится почти весь день расписывать веера», – подумала Анджелина.

Тут, наконец, зазвучала музыка, и тотчас же выяснилось, что капитан прекрасный танцор. Но Анджелине все время казалось, что его рукам не хватает силы. Она хотела, чтобы он покрепче держал ее и прижимал к себе. Хотела вновь испытать ту неукротимую мужскую мощь, которую ощущала, находясь в объятиях лорда Торнуика во время танцев и поцелуев.

Вальс длился долго, и Анджелина заметила, что капитан устал еще до того, как смолкла музыка. Сердце ее болезненно сжалось. Какая же она эгоистка! Хочет, чтобы капитан держал ее так же, как граф! Ведь ранение отняло у него силы! Нельзя ожидать, чтобы он был так же крепок, как лорд Торнуик.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация