Книга Граф ищет жену, страница 44. Автор книги Амелия Грей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Граф ищет жену»

Cтраница 44

– Почему бы нам не остановиться у тех деревьев? – неожиданно спросила Анджелина. – Там вроде бы поменьше народа.

– Наверное, потому, что там сыро, – с улыбкой заметил капитан. – Оно в низине, а последние дни почти все время шел дождь. Но мы можем попробовать…

– Вот и хорошо. Давайте посмотрим, почему остальные избегают этот клочок земли.

Капитан направил лошадей к небольшой рощице. Затем опустил тормоз, помог своей спутнице выбраться из экипажа и достал из-под сиденья корзину с провизией. Прихватил с собой также и плед.

– Пока что оставайтесь здесь, – сказал он. – Не хочу, чтобы ваши туфли промокли. Посмотрю, можно ли найти сухой островок.

Анджелина молча посмотрела ему вслед. Он пытался отыскать подходящее место для пикника и не допустил, чтобы она промочила ноги. Именно так должен поступать истинный джентльмен.

Вскоре капитан вернулся.

– Я нашел то, что нам нужно. Идите за мной и ступайте в мои следы.

Анджелина с улыбкой кивнула. «Интересно, а что сделал бы лорд Торнуик в подобных обстоятельствах?» – подумала она неожиданно.

Ах, да ведь она прекрасно знала что: презрев все правила этикета, подхватил бы на руки и отнес на сухое место, так что подошвы ее туфель ни разу не коснулись бы сырой земли.

Вскоре они устроились на пледе, и Максуэлл вынул из корзинки две фляги, льняную скатерть и хлеб с сыром. Из одной фляги он налил в ее чашку пунша, а содержимое другой опрокинул в свою.

– А вы что пьете? – спросила девушка.

Капитан глянул на свою чашку.

– Бренди. Помогает унять боль.

Сердце Анджелины болезненно сжалось.

– Когда вы только вернулись, я спросила, больно ли вам, и вы ответили, что нет, – пробормотала она.

– Да, физическая боль ушла. Но меня мучает воображаемая.

Анджелина молча кивнула. Она слышала, что когда человек теряет конечность, то ему кажется, что она по-прежнему болит. А может, капитан говорил о душевной боли – той, которая никогда не уйдет?

– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, – тихо сказала Анджелина, надеясь, что капитан будет с ней более откровенным.

Он невесело рассмеялся.

– Ничего особенного. Забудьте о моих словах.

Анджелина ненадолго задумалась, потом проговорила:

– Наверное, вам станет легче, если вы расскажете мне о случившемся. Поверьте, я умею слушать.

Капитан пристально взглянул на нее и покачал головой:

– Нет. Это не поможет.

В его голосе прозвучали нотки горечи, и Анджелина вполне могла это понять. Что ж, она никогда не будет настаивать на том, чтобы он обо всем ей рассказывал. Она сделала глоток пунша.

– Кроме того, – добавил Максуэлл, – мне сейчас хочется просто сидеть, молча попивать бренди и смотреть на вас.

– Но тогда мне будет скучно, сэр, – сказала Анджелина. – Может, расскажете о вашей семье?

– У меня три брата. Все женаты, у всех есть дети, все служат в армии. Сестер нет.

– О, столько сведений – и всего лишь в нескольких словах. Скажите, вы часто с ними видитесь?

– Нет, не часто.

– А родители?

– Они давно умерли.

– Очень жаль… – пробормотала девушка.

Капитан пожал плечами.

– Моя тетя любит, когда я ее навещаю. Поэтому я живу у нее, когда бываю в Лондоне. А теперь, когда я ответил на двадцать вопросов, у меня тоже есть к вам один.

– Но это всего три вопроса, а не двадцать! – запротестовала Анджелина. – А ваши ответы, сэр, были чересчур короткими.

– А мне показалось, двадцать. – Максуэлл плеснул себе в чашку еще немного бренди и, вытянув перед собой ноги, спросил:

– Мисс Рул, сколько еще претендентов на вашу руку, если не считать лорда Торнуика?

Удивленная этим вопросом, Анджелина задумалась: «А может, капитан знает о соглашении между отцом и принцем?» Но нет, он никак не мог об этом узнать. Ведь кредиторы отца согласились держать в секрете его финансовые обстоятельства.

– Больше никаких претендентов нет, – пробормотала Анджелина, невольно потупившись.

– Вот и хорошо, – кивнул капитан, снова прикладываясь к чашке с бренди. – Впрочем, ничего удивительного: не многие джентльмены захотят состязаться с графом Торнуиком. – Помолчав, Максуэлл вдруг добавил: – Мисс Рул, хочу, чтобы вы знали: я смогу позаботиться о вас.

– Но я… никто не сомневается в ваших возможностях, капитан.

– Я не граф, но вы никогда ни в чем не будете нуждаться.

– Да, конечно… – поспешно ответила Анджелина.

– Я находился на королевской службе почти двадцать лет. Когда же бывал в Лондоне, жил у тетки, так что сумел скопить кое-какие деньги – вполне достаточно для того, чтобы жить в довольстве до конца дней своих. Если придерживаться экономии.

Анджелина молчала, не зная, что сказать. Она по-прежнему была уверена, что любит капитана, но сейчас вдруг поняла, что выйти за него замуж не готова.

– Ваше упорство достойно восхищения, – пробормотала она.

– Понимаю, еще не время, – вновь заговорил капитан. – Нам необходимо получше узнать друг друга. Но поверьте: ни одна леди, кроме вас, мне не нужна.

«Тогда поцелуй меня, – подумала Анджелина. – Подхвати на руки, прижми к себе и покажи, как сильно меня хочешь». Ей хотелось ощутить жар его желания, почувствовать, насколько оно велико.

Они сидели в уединенном уголке парка. Поблизости никого не было. Идеальный момент, чтобы поцеловать ее. И ведь их разделяло всего несколько футов… Неужели он не понимает, что ей хочется узнать силу его страсти, хочется ласк и поцелуев, чтобы ее целовали – пока не закружится голова?

Но не было ни ласк, ни поцелуев. Вместо этого капитан допил бренди, бросил пустую чашку в корзину и сказал:

– Нам лучше поторопиться. На горизонте собираются дождевые тучи.

Анджелина невольно вздохнула, и ей стало ужасно одиноко. Значит, капитан не собирался делать все то, чего она от него ожидала?

Анджелина вылила свой пунш на траву и снова вздохнула. Капитан Максуэлл, конечно, желал ее – просто вел себя как джентльмен. А может, просто не знал, чего ей хотелось, в отличие от лорда Торнуика.

Глава 21

Неловко что-то здесь; я злые козни подозреваю.

У. Шекспир. Гамлет, акт I, сцена 2

Уже рассветало, и лампы были погашены. Раннее утро казалось мутно-серым. Харрисон сидел за игорным столом, время от времени поглядывая в окно, за которым понемногу рассветало. Судя по виду редких прохожих, пробегавших мимо паба, на улице было холодно и ветрено, что, скорее всего, предвещало дождь. Так что очень даже неплохо, что они с Брэем собирались отправиться домой только послезавтра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация