Книга Граф ищет жену, страница 53. Автор книги Амелия Грей

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Граф ищет жену»

Cтраница 53

Анджелина взглянула на кошель. Значит, достаточно, чтобы оплатить все долги отца?… Ей хотелось верить, что епископ сказал правду, но она не могла. Неужели этих денег и впрямь хватит на то, чтобы отдать все отцовские долги? Такое просто в голове не укладывалось.

– Значит, все долги? – переспросила она.

– Все, о которых я знаю, – ответил епископ.

– Невероятно!.. – воскликнула Анджелина, положив кошель на диван рядом с бабушкой. – Просто невероятно!

Епископ хмыкнул и закинул ногу на ногу, устраиваясь поудобнее.

– Видите ли, мисс Рул, герцогиня купила все ваши веера и хорошо за них заплатила. Более того, просила разрисовать еще несколько штук. А мистер Астон прекрасно заплатил за ваши миниатюры и шкатулки. Однако… – Епископ сделал многозначительную паузу. – Вам не следует думать, что все эти деньги заработали вы. Увы, долги были слишком велики. И если бы этот дом не принадлежал принцу, то вы здесь сейчас не жили бы.

Леди Рейлбридж ахнула в изумлении, а ее внучка воскликнула:

– О чем вы?! Этот дом принадлежит моему отцу!

– О, я понятия не имел, что вы не знаете… Впрочем, не важно. Могу сказать лишь одно: того, что вы получили за все свои изделия, вряд ли хватило бы даже на то, чтобы заплатить проценты по сумме долга.

Анджелина сглотнула ком в горле и уставилась на бабушку.

– Я действительно не знаю, о чем толкует епископ, – пробормотала та, покачивая головой. – Твой отец никогда не посвящал меня в свои дела.

Анджелина вопросительно взглянула на гостя.

– Так что же вы предприняли, чтобы получить такие деньги? – Она указала на кошель.

Тут баронесса вдруг вскочила на ноги и воскликнула:

– Нет, вы не могли сделать это, епископ Уорсли!

Он улыбнулся и тоже встал.

– Мог и сделал, леди Рейлбридж. Сделал именно это… и наслаждался каждой минутой!

– Что сделал?! – воскликнула Анджелина. – Да объясните же мне, в чем дело!

– Он играл и ставил на кон твои деньги – вот что! – произнесла баронесса с таким видом, словно выплюнула что-то горькое.

А епископ по-прежнему улыбался, причем все шире.

– Да, именно так я и поступил, мисс Рул. Взял деньги, которые получил за ваши работы, отправился играть – и замечательно провел время! Я все выигрывал и выигрывал!.. И знаете, все складывалось так, что мне стало ясно: я просто не мог проиграть! Удача постоянно была со мной! Сомневаюсь, что такое может случиться еще когда-нибудь…

– Как вы могли?! – в ужасе воскликнула девушка. – Ведь именно это случилось с моим отцом. Постоянные проигрыши завели его…

– Но он проигрывал, а я выиграл! – перебил епископ.

– Вы тоже могли все проиграть! – в ярости закричала Анджелина.

– Поймите, мисс Рул, вы никак не смогли бы помочь отцу, продавая свои работы. Ростовщики рассмеялись бы вам в лицо, принеси вы им те деньги, которые выручили за свой товар. Поэтому я рискнул. Теперь можете ненавидеть меня за это, но я сказал чистейшую правду.

Анджелина не знала, что на это ответить. Не знала, потому что понимала: епископ, безусловно, прав. А тот тем временем продолжил:

– Я всегда любил играть, но в последние годы не мог. Вообще-то, леди Рейлбридж, я когда-то обещал вашему мужу, что больше не буду играть. И упокой Господь его душу, так и было, пока вы не приехали ко мне. Ну а после этого… Соблазн был слишком велик. Ведь вы доверили мне несколько сотен фунтов! – Лучезарно улыбнувшись, он вновь заговорил: – Кто мог бы знать, что такое может случиться? Сон сделался явью! У меня уже давно не было таких денег, и вот… Я просто не мог удержаться. Мне хотелось проверить, не утратил ли я свое мастерство. И я выиграл! Выиграл достаточно, чтобы заплатить долги вашего отца – и даже более того…

– Насколько «более того»? – осведомилась леди Рейлбридж.

– Не важно! – отмахнулся епископ. – Я оставил эти деньги себе в качестве вознаграждения. Вы ведь не возражаете?

– Нет. Конечно, нет! – воскликнула Анджелина. – Я просто поражена: вы рисковали, зная, что стоит на кону.

– Именно это и делает игру столь привлекательной. Жизнь полна риска, мисс Рул. Но вы и сами это знаете, иначе не пришли бы ко мне, верно?

Анджелина снова промолчала: епископ и на сей раз был прав.

– Думаю, нам с внучкой пора с вами попрощаться, еще раз поблагодарить и пожелать удачи, сэр, – объявила леди Рейлбридж.

Уорсли кивнул.

– Да, конечно. Мисс Рул, если у вас есть еще готовые работы…

– Нет! – в один голос заявили дамы.

Он пожал плечами.

– Что ж, ваше дело… Но поверьте, леди Рейлбридж, я всегда хотел что-нибудь для вас сделать. Ваш муж был очень добр ко мне, и я никогда этого не забуду.

– И все же я не одобряю способ, которым вы отплатили за добро, епископ, – ответила баронесса, вскинув подбородок. – Ведь вы могли все проиграть…

Уорсли снова пожал плечами и взглянул на Анджелину.

– Я рад, что все получилось, мисс Рул. Если понадобится моя помощь, вы знаете, где меня найти.

Анджелина отчасти была согласна с бабушкой, но решила не говорить об этом. Что сделано – то сделано. И она была очень благодарна епископу. Даже поцеловала его в щеку, когда прощалась.

После ухода гостя Анджелина сказала:

– Бабушка, ты ведь знаешь, что это означает? – Она указала на темно-зеленый кошель, лежавший на диване.

Леди Рейлбридж кивнула.

– Да, конечно. Теперь твой отец может не бояться тюрьмы.

– А я смогу сама выбрать себе мужа!

– Верно. У твоего отца нет причин настаивать на кандидатуре лорда Торнуика. Но прежде чем примешь окончательное решение, хорошенько подумай, дорогая.

Анджелина стала разглядывать свои руки. Увидев на запястье пятно краски, она тотчас же вспомнила, как Харрисон лизал эти пятна, а потом осторожно стирал…

А его ласки и поцелуи… Ох, она никогда не забудет тех чудесных ощущений! Более того, рядом с графом она чувствовала себя прекрасной и желанной…

По прихоти судьбы Торнуик встал между ней и мужчиной ее грез. Но являлся ли таковым капитан Максуэлл? Еще совсем недавно она была абсолютно в этом уверена и твердо знала, что они с капитаном предназначены друг для друга, а теперь… Теперь она очень в этом сомневалась. И дело вовсе не в шрамах, а в том, что она чувствовала, когда видела графа Торнуика.

Глава 26

В твоих словах я ощущаю ярость, но слов не понимаю.

У. Шекспир. Отелло, акт IV, сцена 2

Анджелина позаботилась о больной собаке, затем отправила записку миссис Уонн и только после этого наконец-то переоделась. Затем, сменив платье, тотчас вернулась в гостиную – решила дождаться отца. Но ей не сиделось на месте – она металась то перед окном, то перед камином. Не удержавшись, пошла проверить, как там Молли, Мистер Пит и новый пес. Посмотрела в окно на Раскела и Сэма, обнюхивавших мокрые кусты в саду. После чего вернулась в гостиную и снова начала расхаживать по комнате.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация