Книга Командир Браге, страница 29. Автор книги Макс Мах

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Командир Браге»

Cтраница 29

– Значит, нет, – кивнул шкипер. – Пошли!

– Куда? – нахмурилась Лиза.

– Отдыхать, кушать, разговаривать… Ты мне, между прочим, рассказ задолжала, а я тебе ящик виски.

Лиза прислушалась к своим ощущениям.

«И в самом деле, на сегодня достаточно!»

– Пошли, Райт, раз угощаешь.

– Я подумал, что лучше будет на борту, а не в ресторане, и тет-а-тет, разумеется. Без свидетелей, как смотришь?

– Положительно. – Лиза и сама понимала, что не все из ее рассказа предназначено для чужих ушей, даже при том, что и Райту она всю правду выкладывать не собиралась. Истории золота Кано, афаэра и Тюрдеева огласке, по ее мнению, не подлежали. Во всяком случае, пока. Не сейчас и не здесь.

Прошли в каюту Райта. Ее тоже порядком обчистили, но хотя бы мебель не поломали. Сели за стол, накрытый на двоих: холодные закуски, салаты, в общем то, что американцы называют стартерами, а итальянцы антипасти.

– Горячее подадут позже, – объяснил Райт, доставая из шкафчика бутылку с жидкостью цвета темного янтаря. – Вот, как и обещал, лучший виски, который можно достать в Западной Африке. «Макаллан» 1915 года. Вернемся в Европу, за мной ящик чего-нибудь более благородного, ну а пока, чем богаты, как говорит моя матушка.

– Давай уже разливай! – прервала его разглагольствования Лиза. – Не томи!

Выпили по первой. Закусили чем бог послал, и Райт наполнил стаканчики по новой.

– Рассказывай!

И Лиза начала рассказывать. Рассказывала спокойно, но когда дошла до сцены изнасилования, сердце трепыхнулось не по-детски, и кровь в голову ударила. Райта, видно, тоже проняло, челюсти сжались, заходили на скулах желваки.

– Мразь! – сказал, как отрезал, и Лиза поняла, не дай бог, теперь ван Россому попасться Иану на пути. Если его прежде не прибьет Лиза, это сделает Райт. Под такой нерв накатили по третьей, Лиза закурила и продолжила рассказ.

– Ну, ты даешь, мать! – под впечатлением от ее эпопеи Райт даже на русский перешел. – Двести миль по горам, пустыне и через джунгли? Да ты, Лиза, круче Левингстона, Бейки и Бёртона, вместе взятых. Во всяком случае, среди искателей сокровищ ты, считай, имя сделала. Наши оценят!

– Не преувеличивай! – отмахнулась Лиза. – Жить захочешь, и не такое провернешь!

– Ну, не скажи! – возразил шкипер. – Жить хотят все, а доходят немногие. – Я кликну жаркое?

– В самый раз, – согласилась Лиза и продолжила повествование.

Под рассказ и жаркое из козлятины первая бутылка ушла влет, и Райт открыл вторую.

– Хорошо сидим, – бросил он, снова переходя на русский, усмехнулся и наполнил стаканчики. – За тебя, Лиза, и за твой безупречный авантюризм!

– Да какой там авантюризм! – заскромничала Лиза, но Райт отклониться от темы не позволил.

– Давай, Лиза, рассказывай! Что там дальше было?

– Дальше? – усмехнулась Лиза, подошедшая к самому интересному. – Дальше, Иан, я нашла сокровище Кано.

– То есть как? – не понял ее Райт. – Ты что имеешь в виду?

– Сокровища Кано, – пожала она плечами. – Я нашла древний храм яруба, а в нем сокровища.

– Постой! Постой! – поднял руку Райт. – А мы тогда с Нольфом что нашли?

– Вам виднее! – снова усмехнулась Лиза. – Разливай!

– То есть там этого много? – Райт подхватил бутылку и разлил виски по стаканчикам.

– Все относительно, Иан. Не с чем сравнивать.

– Нет, ну все-таки, Лиза, хоть в общих чертах! – взмолился Райт.

– Ну… – задумалась Лиза. – Инвентаризацию я, как ты понимаешь, не проводила, но на глаз… Больших фигур в человеческий рост, пожалуй, с дюжину будет. Есть еще головы и статуэтки. Это если про золото и серебро. Но там еще стоят большие кувшины с ювелирными украшениями…

– Где стоят?

– А ты слушай и не перебивай! – И Лиза продолжила рассказ.

– То есть дорогу туда ты найдешь? – уточнил Иан, когда Лиза закончила и с этим эпизодом.

– Ориентиры помню, – пожала она плечами. – Расстояния тоже. Отчего же не найти? Найду… Но, Иан, принцип распределения долей теперь должен быть другим. Согласен?

– Не имею возражений. Завтра на трезвую голову сядем, обсудим и решим.

– Идет, – кивнула Лиза. – Слушай дальше!

Под эту часть повествования так же незаметно, как первая, опустела и вторая бутылка. Однако Лиза контроль над ситуацией не упустила.

– Стоп! – остановила она Райта, полезшего было доставать третью бутылку. – Смерть от алкогольной интоксикации в мои планы не входит. Объявляю перерыв. Вернусь через два часа. – И, встав из-за стола, она отправилась к себе.

Вошла в каюту, закрыла за собой дверь, заперла на замок и быстренько-быстренько заспешила в гальюн. В люксе шеф-пилота по-прежнему было неуютно, но все-таки успели прибраться и подмести. Так что, на взгляд Лизы, жить было можно, и притом жить неплохо. Ну, а уж требования к сортиру – после всего, что ей пришлось пережить в Африке – были у Лизы весьма и весьма скромные. Минимальные, если уж на то пошло. Влетела, села, едва успев спустить штаны… Ну и все об этом. Однако через два часа она вернулась в каюту Райта, свежая после душа, бодрая после трех чашек невероятно крепкого кофе и с совершенно пустым желудком.

Райт тоже выглядел неплохо, а на столе появились новые закуски: песочное печенье в жестяной банке, бисквиты из армейской упаковки и банка клубничного варенья.

– Бедненько, конечно, – развел руками Райт, – но чем богаты, тем и рады. Продолжаем разговор?

– Давай! – махнула рукой Лиза и взялась, пока суд да дело, за бисквиты и варенье.

– Значит, ты еще и Томбут на уши поставила?

– Ну, как тебе сказать? – вздохнула Лиза. – Если честно, задумано было неплохо, исполнено чуть хуже, а концовку я просрала…

– Да, история, – признал Райт, выслушав Лизу. – С Диспенсером это ты, кэп, погорячилась. Но с другой стороны, я тебя понимаю – кураж!

– Кураж, – согласилась Лиза.

Выпили, помолчали, закуривая.

– Получается, – пыхнул сигареткой Райт, – Нольф кинул нас, вернее, собирался кинуть, но ван Россома перекупил Диспенсер, и, не вмешайся ты, кинули бы нас всех. Причем совсем кинули, с концами. Я правильно понимаю?

– Да, – кивнула Лиза. – Думаю, живых свидетелей они оставлять не предполагали.

– Старею, – вздохнул Райт. – Мне такие многоходовки уже не по зубам.

– Да они, Иан, никому не по зубам. Нам просто чертовски повезло! – успокоила его Лиза.

– И я даже знаю имя этого черта, – улыбнулся Райт, наполняя стаканчики. – За тебя, капитан! И да, за единоначалие!

* * *

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация