Книга Кто не спрятался, страница 69. Автор книги Клер Макинтош

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кто не спрятался»

Cтраница 69

— Откуда вы знаете?

— Когда вы включаете телефон, он посылает сигнал поиска вайфая или блютуза. Если бы речь шла о домашнем компьютере, то место было бы одно и то же, но по результатам отслеживания сигнала понятно, что наш создатель сайта скрывает свое местоположение. — Эндрю вручил Нику документ, и инспектор передвинул стул, чтобы Келли тоже видела, что там написано. — Если бы вайфай был включен все время, то устройство подключалось бы в сотне разных мест, но, как видите, их не так много и они удалены друг от друга. Значит, устройство включали только иногда. Я уверен, лишь для того, чтобы перевести деньги из системы «PayPal» в банк. Бьюсь об заклад, он пользуется телефонной картой с предоплатой, а не своим обычным номером.

В документе приводился список мест, первое было подчеркнуто: «Эспресс-О!»

— Что это?

— Кофейня недалеко от Лестер-сквер, излюбленное местечко нашего преступника, где он включает свой тайный гаджет. За последний месяц он три раза пользовался их вайфаем, чтобы перевести деньги в банк. Даты и время указаны в документе.

— Отличная работа, — похвалил Ник.

— Так что, боюсь, теперь все сводится к старым добрым полицейским методам расследования.

Эндрю явно гордился собой, и неспроста. Теперь у Келли и инспектора была хоть какая-то зацепка. В кафе в таком оживленном месте, как Лестер-сквер, обязательно будут камеры наблюдения, может, даже повезет с официантами и те вспомнят конкретного покупателя, заходившего в определенный день. Если удастся сделать снимок с записей камер наблюдения, то, учитывая серьезность дела, можно будет объявить этого человека в розыск по всей стране.

— Сэр! Патрульные выехали к станции «Кристал Пэлас», — позвал Ника сотрудник с другого конца зала. — У Зоуи Уолкер сработала сигнализация.

Ник уже натягивал куртку.

— Поехали, — бросил он Келли.

Глава 28

— Ты подставила мне подножку! — орет на Меган Айзек.

Опираясь на руки, он с трудом встает. Собравшаяся вокруг толпа зевак постепенно рассасывается.

— Именно так. — Меган собирает рассыпавшиеся по мостовой монетки.

Я ей помогаю, чтобы не смотреть на Айзека. Тот уже перестал сердиться и сейчас скорее удивлен случившимся.

— Вы гнались за ней, — объясняет Меган, пожимая плечами. Мол, именно так ей и следовало поступить.

— Я ее догонял. Есть разница. — Он выпрямляется.

— Меган, моя дочь… — Я осекаюсь, не зная, как представить Айзека. — В общем, мы знакомы.

— Ясно.

Меган ничуть не смущена. Возможно, в ее мире то, что мы с Айзеком знакомы, ничего не значит. Он все еще мог гнаться за мной.

«Он все еще мог гнаться за мной».

Я отбрасываю эту мысль — смех, да и только. Ну конечно, он за мной не гнался.

— Почему вы оказались здесь? — Я поворачиваюсь к нему.

— Насколько мне известно, у нас свободная страна и ходить тут не запрещено. — Он улыбается, но меня охватывает раздражение. Наверное, это отражается на моем лице, потому что Айзек поспешно добавляет: — Я шел к Кейти.

— Но почему вы бежали?

Присутствие Меган придает мне храбрости. Девушка отошла в сторону, однако с любопытством наблюдает за нашим разговором, прижимая к себе гитару.

— Потому что вы побежали! — парирует Айзек.

Это настолько логично, что я даже не знаю, что думать. Вдалеке слышится вой полицейской сирены.

— Я знал, что вы нервничаете из-за того объявления в «Лондон газетт», а потом Кейти рассказала мне о сайте. И когда вы побежали, я подумал, что вас кто-то напугал.

— Да, вы! — Мое сердце все еще бешено стучит о грудную клетку, адреналин бушует в крови.

Вой сирен становится громче. Айзек воздевает руки в красноречивом жесте: «Мне не выиграть этот спор». Мое раздражение усиливается. Кто этот человек? Сирены оглушают меня, по Энерли-роуд несется патрульная машина с мигалкой. Она останавливается в десяти метрах от нас и вой сирены обрывается.

На мгновение я думаю, что Айзек бросится бежать, и мне даже хочется, чтобы он так и сделал. Я хочу, чтобы он оказался виноватым — и все закончилось: эта история с объявлениями, с сайтом, мой страх. Но парень сует руки в карманы и смотрит на меня, качая головой, будто я сотворила что-то невообразимое. Затем Айзек направляется к патрульным.

— Леди просто немножко испугалась, — объясняет он.

От злости я лишаюсь дара речи. Как он смеет вести себя так, будто он тут главный? Как он смеет говорить обо мне, что я «немножко испугалась»?

— Как вас зовут, сэр?

Полицейский достает блокнот, пока его коллега, женщина, направляется ко мне.

— Он за мной гнался, — говорю я, и эти слова убеждают меня в собственной правоте. Я начинаю рассказывать патрульной об объявлениях, но она и так знает. — Он начал преследовать меня на станции «Кеннон-стрит», мы доехали до «Кристал Пэлас», и он за мной побежал.

Кто побежал первым, он или я? И важно ли это? Патрульная все записывает, но подробности ей не интересны.

За патрульной машиной паркуется другая, и я вижу за рулем инспектора Рампелло. Рядом с ним — констебль Свифт, и я чувствую охватывающее меня облегчение. Ее-то мне не придется убеждать в своей правоте. Рампелло говорит с полицейским, записывавшим показания Айзека в блокнот.

— Вы как? — спрашивает Келли.

— В порядке, только Айзек напугал меня до смерти.

— Вы его знаете?

— Его зовут Айзек Ганн, он встречается с моей дочерью. Сейчас она играет роль в одной пьесе, а он режиссер. Я думаю, он скачал мой маршрут с сайта.

Я замечаю, как Рампелло и Свифт переглядываются, и понимаю, что они сейчас скажут.

— На том веб-сайте можно получить информацию о незнакомых женщинах, — говорит констебль Свифт. — Зачем вашему знакомому им пользоваться?

Инспектор Рампелло смотрит на часы:

— Сейчас еще и полудня нет. А в вашей анкете указано, что вы уходите с работы в половине шестого.

— Начальник отправил меня домой. Это же не преступление, верно?

— Конечно нет. — Инспектор сохраняет спокойствие, невзирая на мой тон. — Но если Айзек Ганн скачал ваш маршрут и пользовался им для слежки, сегодня у него ничего не получилось бы, так? Вы отклонились от маршрута.

Я молчу, вспоминая шаги на «Кеннон-стрит», пальто на линии Дистрикт. Увидела ли я Айзека? Или кого-то другого? Может, мне просто померещилось, что за мной следят?

— Вы должны хотя бы допросить его. Узнать, почему он следил за мной, почему не окликнул меня, когда увидел.

— Послушайте, — мягко говорит Рампелло. — Мы вызовем Ганна на допрос в участок, если он согласится. И узнаем, не связан ли он как-то с веб-сайтом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация