Дороти долго изливала восторги на девочку.
В доме был полный порядок, все вещи стояли на местах, как при жизни матушки. В комнате хозяйки висел большой портрет Сары, написанный художником в последний год ее жизни.
— Она боялась, что умрет и ничего после нее не останется для любимого сына, — пояснила Дороти. — Этот портрет будет напоминать вам о ней, так она мне сказала перед смертью.
Портрет Сары Крейг, написанный талантливым художником, оказался для Питера приятной неожиданностью.
— Ах, Сара, грустно произнес он, — вглядываясь в лицо на портрете. — Прости, что я был плохим сыном!
С холста на него смотрела усталая пожилая женщина. Жизнь не пощадила ее, когда-то миловидное лицо: теперь оно было испещрено множеством морщин. Но глаза фиалкового цвета, остались по-прежнему прекрасными и смотрели на мир с добротой и любовью.
Вволю насмотревшись на родные черты, Питер подозвал дочь.
— Сара, милая, подойди и посмотри на портрет: это твоя бабушка. Как жаль, что вы не успели познакомиться. Встреча с тобой была бы счастьем для нее.
Непоседа, едва взглянув на портрет, побежала обследовать дом, восхищаясь новым жилищем.
— Дороти! — позвал служанку Питер. — Послушай меня! Я теперь никуда не буду уезжать из дому. Я стану хорошим отцом своей девочке и сделаю все, чтобы она ни в чем не нуждалась. Нам необходимо нанять горничную, повара, сторожа и хорошую гувернантку для маленькой Сары. Завтра же я поеду покупать карету и лошадь, а заодно — найму кучера. Так что, ты уж постарайся, дорогуша, поспрашивай у знакомых — нам нужны надежные люди.
Дороти застенчиво посмотрела на хозяина и робко спросила:
— А как же я? Что будет со мною? Мне некуда идти…
— Не беспокойся. Я не собираюсь увольнять тебя. Ты долгие годы служила моей матушке и была ей доброй подругой. Я тебя повышу в должности и назначу экономкой, будешь присматривать за слугами.
Старушка, смахнув набежавшую слезу радости, побежала на кухню готовить ужин.
Вечером Питер уложил Сару спать, а сам остался в гостиной. Он обдумывал планы на завтра. Вскоре сон начал накатывать на него тяжелыми волнами, Крейг поспешил в постель, которую расторопная служанка ему постелила в комнате матушки.
— Утро вечера мудренее, — произнес бывший пират, лениво зевая, и сон сморил его.
Через некоторое время Питер почувствовал, как на его лоб опустилась тяжелая, натруженная ладонь. Он не мог не узнать ее — это была рука его матери.
— Сара? — пробормотал Питер сквозь сон. — Ты пришла пожелать мне спокойной ночи?
Во сне он забыл, что матушка умерла и подумал, что она, как обычно, пришла перед сном поговорить с ним. Так было заведено с детства.
— Да, сынок, — услышал он тихий, ласковый голос. — Я пришла сказать тебе, что счастлива: ты, наконец, вернулся домой и привез с собой эту маленькую девочку — мою внучку. Теперь тебе есть ради кого жить! Я, надеюсь, сынок, что ты навсегда покончил с прошлой преступной жизнью и сумеешь правильно воспитать маленькую Сару.
— Но мама, откуда ты знаешь про мою жизнь? — удивился Питер и открыл глаза.
Рядом никого не было. Он пошарил вокруг себя руками, встал с постели, зажег свечу и приблизился к портрету матушки. В тусклом, неровном свете свечи ему показалось, что Сара на портрете кивнула головой и в глазах ее вспыхнули мерцающие огоньки.
Он подносил свечу к холсту то справа, то слева, но больше никаких изменений не происходило. Черты ее лица застыли в том же положении.
«Что это было? — подумал Питер. — Неужели мне все привиделось? Но я до сих пор чувствую прикосновение ее ладони. Может она подает мне знак?»
Тут он вспомнил про амулет и решил спросить старого цыгана, что все это значило? Но как он не крутил и не тер талисман, старик не показался и не подал голоса.
— Я понял! — вскрикнул Питер. — Это матушка послала мне свое благословение.
Прошел год. Питер Крейг стал судовладельцем. На деньги, вырученные от продажи розового бриллианта, он приобрел три корабля, нанял надежных людей и занялся торговлей специями. Их возили в Европу из Индии и Нового Света. Конечно же, сам он больше не выходил в море, теперь бывший пират занимался воспитанием дочери и подсчетом барышей.
Питер Крейг жил спокойной и размеренной жизнью преуспевающего и добропорядочного торговца. Он даже не подозревал, что его тихое и благополучное существование вскоре закончится, и коварная судьба вновь швырнет его в бурный водоворот захватывающих событий и опасных приключений. Она снова столкнет его со старыми знакомыми — доктором Шелтоном и дельфиненком Бобби. Но это будет уже другая история.