Книга Тайные фрегаты, страница 64. Автор книги Виктор Лаптухин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Тайные фрегаты»

Cтраница 64

— Этот блаженный придурок Миссон и его одноногий поп Караччиоли только позорят звание пиратов, — прорычал Черная Борода. — Они укрылись в гавани за пушечными батареями, выращивают бананы и читают проповеди о свободе и равенстве голопузым дикарям. В море выходят редко, с захваченных судов забирают не больше половины груза. Серый Гусь, тот, кто посоветовал тебе обратиться к Миссону, еще не знает о его измене Береговому братству!

— А в Европе и Америке его считают настоящим пиратом!

— Ха! Теперь он стал проповедником справедливости! Ему не нужен груз «Верной защиты». А тебе спасибо за важную новость. — Черная Борода повернулся к своим людям. — Братья! В порту оставим небольшой гарнизон и все отправимся на охоту за королевскими подарками. Не побоимся фрегата и его пушек! С Серым Гусем и его судном разберемся после возвращения. Согласны?

В ответ раздались крики одобрения. Но тут же всех оглушил пронзительней визг. Смуглый кок «Серого гуся» двумя руками вцепился в рукав рослого бородача, а тот негромко рычал и старался его отпихнуть.

— В чем дело? — грозно спросил Черная Борода.

— Сахар! Сахар, господин! Он взял из кладовой наш сахар!

— Дик, проверь!

Было установлено, что бородач действительно совершил кражу. Теперь он стоял, понурив голову, и слушал возмущенные крики своих товарищей.

— Тихо! — скомандовал Черкая Борода. — В мешке и верно сахар. Ты, бездельник, поступил как маленький ребенок. Знал же, что за кражу даже самой малой части добычи Берегового братства полагается смерть. Но сейчас мы отправляемся в погоню за судном, которое охраняет королевский фрегат. Будет жестокий бой.

— Прости меня, капитан. Простите, братья, — прохрипел бородач.

— Да, мы простим тебя. Свою вину искупишь в бою. Но сейчас получишь сорок ударов плетью по голой спине… Эй, Дик, отправляйся на разведку, а я отведу «Серого гуся» в порт и заберу всех боевых ребят.

Глава 42

В заливе, прикрытом от высокой океанской волны цепью крохотных скалистых островков и коралловых рифов, стояло на якорях с десяток небольших парусных суденышек. На них из соседних прибрежных селений собрались все союзники и почитатели Черной Бороды, чтобы принять участие в захвате какого-то таинственного судна с бесценным грузом. Молва о необыкновенной добыче кружила головы всем морским бродягам, которых насчитывалось не меньше шести сотен.

А пока над спокойными водами залива легла тишина. Безлюдно было возле нескольких пушек, которые должны были обозначать береговую батарею, у складов и кузницы. Женские голоса и детский смех раздавались лишь среди разбросанных по берегу соломенных хижин, в которых жили пираты, уже успевшие обзавестись семьями. Огороды, рощи бананов и манго, загоны для коз и свиней, курятники и другие хозяйственные постройки свидетельствовали о том, что экипажи полностью перешли на обеспечение местными продуктами. Центром общественной жизни поселка стала главная площадь, окруженная столами и скамейками, защищенными от дождя и солнечных лучей навесами из пальмовых листьев. Земля под ними была утоптана и изрыта мелкими норами береговых крабов, издавала сильный запах дешевого спиртного и мочи.

Вместе с Черной Бородой в океан ушли все вооруженные пушками суда и все мужчины, способные держать в руках оружие. В заливе остались «Серый гусь» и несколько жалких посудин, изъеденных морскими червями, которые могли просто развалиться на океанской волне. Запертые в одном из сараев, капитан Хинсток и его команда были отданы под надзор старика Хью. Он получил звание коменданта порта и, хотя ковылял на деревянной ноге и не имел ни одного зуба, нес полную ответственность за охрану поселка и всего имущества членов Берегового братства.

Прежде всего, Хью выпустил из сарая туземных матросов и приказал им укрепить бруствер батареи и часть пушек развернуть так, чтобы они могли обстреливать подступы к поселку со стороны леса. Охранять «Серого гуся» направил своего десятилетнего сына и его товарища.

При виде двух смуглых подростков, не без труда взваливших на плечи по тяжелому мушкету, сумки с порохом и пулями, капитан Хинсток выразительно кашлянул.

— За сохранность имущества и самого судна можете не беспокоится, — заверил его Хью. — Сами видели, как у нас наказывают за кражу. Мальчишки знают порядки. Их матери, хотя и туземки, но воровства не терпят. У их племен строгий обычай — свое береги, а у чужих бери все, что тебе понравилось.

— Почему же ваши пираты ходят, все увешенные дорогими ожерельями и украшенные кольцами. На ином из них добра больше, чем в лавке ювелира, — поинтересовался Иван. — Или они не доверяют своим товарищам и женам?

— Во-первых, драгоценности негде хранить, у нас банков нет, — усмехнулся Хью. — А еще для многих эти блестящие побрякушки так же дороги, как ордена и кресты для адмиралов и генералов. Нашим ребятам также охота покрасоваться друг перед другом. Каждый знает, что за кражу полагается смерть. Но если тебе приглянулась чужая вещица, то предложи что-нибудь в обмен. Можешь обыграть ее хозяина в карты или в кости. Если ты силен и смел, сразись с ним на ножах или саблях, но только на площади, при свидетелях… У нас все по справедливости.

— Это верно, в Береговом братстве своих не обижают, — сказал Тим. — А Черная Борода перестал стрелять под столом в соседей?

— Говорят, такое раньше с ним случалось. Сейчас поутих. Я его раньше не встречал. А ты, Серый Гусь, помнишь прежние годы?

— Хе-хе-хе! Все мы сильно изменились. За это время столько случилось всякого, — капитан Хинсток тяжело вздохнул и вдруг предложил. — Слушай Хью, не привезут ли твои ребята с «Серого гуся» ящик джина. Эти бутылки не часть груза, а моя личная собственность. Думаю, Береговое братство не станет возражать.

— Ох и хитер ты, старик. Ладно, я согласен. Кстати, вы трое, идите в арсенал. Возьмите по сабле, мушкету и патронной сумке.

— Решил доверить нам оружие?

— Вместе с вами в порту остались двадцать четыре человека с белой кожей, — произнес старик. — У каждого чего-нибудь не хватает — руки, ноги, глаза. Или все нутро сгнило. А с ближайших гор за поселком следят соседи, родичи наших жен. Все они находятся под властью вождя Ратсимилаху. Его мать была дочерью туземного короля, а отец английский или голландский шкипер. Сынок успел побывать в Европе и набрался там знаний. Теперь имеет полторы сотни воинов, которые умеют обращаться с огнестрельным оружием, и держат в страхе всех дикарей на восточном берегу.

— Где же он раздобыл столько мушкетов? — удивился Иван.

— Иногда сами продаем ему оружие, иначе не получим рис и мясо. Просто сдохнем с голоду на этой узкой береговой полосе. Знаю, что мушкеты и порох посылают ему арабские купцы, которым он продает рабов.

— Всегда у вас такое житье?

— Раньше бывали стычки, но сейчас мир. Хотя если он узнает, что порт остался без сильной охраны, то нападет обязательно. Его приближенные и воины просто не выдержат соблазна — для них пустая бутылка и ржавый гвоздь уже целое состояние. Вот тогда никому из нас, европейцев, не будет пощады.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация