Стало совсем темно. Где-то на верхнем этаже стукнуло окно, и что-то шлепнулось на мостовую. Оконные рамы начали подниматься и в соседних домах, загремели посудины. На улице сразу запахло тухлятиной и содержимым ночных горшков. Люди, гревшиеся у костра на ближайшем перекрестке, о чем-то яростно заспорили, замахали руками. Блеснули ножи, и один из них упал на землю.
— Сэр, нам лучше вернуться в гостиницу, — предложил слуга. — Муниципальная стража уже отправилась спать, а ночные бродяги прирежут и за медную пуговицу.
Иван благоразумно согласился.
Утро выдалось свежим. Соленый морской ветер быстро гнал облака, и кое-где проглядывало голубое небо. Лондонцы просыпались рано. Первыми за дело принялись мусорщики и дворники.
Иные мыли тротуары у своих магазинов и контор горячей водой с мылом. Затем двинулись разносчики товаров и грузчики, застучали каменщики и плотники, с Темзы подали голос перевозчики и матросы с судов.
Рано поднялся и Иван. Встреча с капитаном Хинстоком назначена на полдень, есть время, чтобы получше познакомиться с британской столицей.
Первым делом прошелся по старинному мосту через Темзу и вышел к Тауэру — светло-желтому каменному квадрату с башнями по углам, который возвышался над городскими кварталами. У массивных ворот суровые гвардейцы «бифитеры» в старинных красных кафтанах, с такими же красными рожами, за которые их и прозвали «мясоедами», охраняли королевские сокровища и узников королевской тюрьмы. Но мимо них народ шел без трепета. После того, как парламент принял Хаберс корпус акт
[56], каждый обвиняемый мог немедленно требовать разбора своего дела в суде. А там властям еще предстояло доказать законность ареста. Если же проступок не являлся серьезным, то человека тут же отпускали под залог.
Затем Иван прошел к собору святого Петра. Его постройка еще не закончилась, но уже вырисовывался громадный купол величественного храма, о котором шли бесконечные разговоры не только в домах добропорядочных граждан, но и в матросских кубриках и портовых тавернах. Тут же вспомнил о совете капитана и в ближайшей англиканской церкви покаялся в грехах. Ее пастор, которой, как оказалось, сам долго служил на кораблях, быстро записал в церковную книгу имя нового прихожанина и не донимал расспросами и наставлениями. Он же толково объяснил, как пройти в кофейню старика Ллойда.
В этом заведении запах кофе и горячего шоколада смешивался с табачным дымом, а на столах посетителей чаще можно было увидеть бухгалтерские книги, стопки бумаг и чернильницы с гусиными перьями, чем кофейные чашечки и подносы с бисквитами. Солидные мужчины, в большинстве, судя по одежде, капитаны судов и купцы, довольно громко обсуждали время прихода и ухода судов, их скорость и надежность, договаривались о страховке грузов. На стенах висели географические карты и различные списки. В одном из них Иван нашел названия судов, которые этой весной отправляются в Архангельск. Без труда узнал, на каких условиях можно получить койку на одном из них.
Из кофейни шел, как на крыльях летел! Неужели, всего через несколько недель, можно будет отправиться на родину!
Выглянуло солнце, и хотя светило оно совсем недолго, на душе стало радостно и легко. На глаза попалась витрина, где на блюде красовался огромный ростбиф. Зашел в заведение, подивился чистоте и приятному запаху. С удовольствием съел сочный кусок говядины, обжаренный так, что получилась хрустящая корочка, выпил черное пиво — портер. Еще раскошелился на дюжину устриц с лимоном… Вот матушка Алена ахнет, когда узнает, сколько он заплатил за этих улиток!
В отличном настроении прогулялся по Сити, побывал в магазинах. В них полки ломились от товаров, все разложено так, что радует глаз, приказчики встречают вежливо, без нахального приставания. Не удержался и купил серебряные часы с боем, а потом и табакерку. На крышечке у нее искусно нарисован кораблик с раздутыми парусами и скала, окутанная облаками. Совсем, как Столовая гора у Капштада!
Очень довольный собой направился в гостиницу. Недолго постоял на набережной, вместе с толпой прохожих посмотрел, как матросы отводили угольную баржу, сорвавшуюся с якоря и навалившуюся на барку с лесом… Только у дверей гостиницы обнаружил, что у него нет ни часов, ни табакерки, ни кошелька.
Встал, как пораженный громом. Мимо спешили люди, громадные лошади тянули телеги с бочками и мешками, на соседней стройке разгружали кирпич. Все при своих делах, спешат, по сторонам не зевают. Спросил одного-другого прохожего, где найти городового стражника или полисмена. В ответ все пожимали плечами или разводили руками. Только один старичок пожалел — все выслушал и предложил обратиться к мировому судье. Но добавил, что чиновник этот уехал в городскую тюрьму и вернется лишь после обеда.
Оставалось стиснуть зубы и самого себя отругать за глупость. Ишь, обрадовался раньше времени. Да еще в чужом городе! Улитками решил полакомиться!
Глава 48
В гостинице уже поджидал капитан Хинсток. Опять в новом обличии — гладко выбрит, бледно-голубой парик струится до самого пояса, на груди копна дорогих брабантских кружев, благоухающих французскими духами. Камзол с умопомрачительным шитьем, из-под него виднеется жилетка малинового китайского шелка с золотыми драконами. Так что каждый прохожий поймет, перед ним командир корабля, совершивший удачный рейс к берегам Дальнего Востока.
— Ты где пропадал, лейтенант? Да что случилось? На тебе лица нет.
Рассказ Ивана выслушал внимательно, только усмехнулся.
— Тебя где обчистили? На набережной? Не беспокойся, все уладим. Сейчас собирайся, отправимся в гости к одному уважаемому человеку. Зовут его Даниель Фо или Дефо. Его предки фламандцы, перебрались в Англию больше ста лет назад. В молодости он и сам много путешествовал, посетил Францию, Италию, Испанию, занимался виноторговлей, да прогорел. Теперь зарабатывает на хлеб писанием статей для газет, издает «Обозрение». В каждой приличной пивной Лондона ее читают вслух, обсуждают написанное и горячо спорят. Пишет Дефо бойко и убедительно, если где и наврет, то делает это с умом, так что никто и не замечает.
— Я простой моряк, какое мне дело до этого газетера?
— Послушай, лейтенант, — прилив и отлив никого не ждут, а жизнь это не только пироги и эль. Учись пользоваться возможностями. Ты же не знаешь, что может случиться в будущем, даже завтра! Встреча с мистером Обозрение, как еще зовут Дефо, может оказаться для тебя очень полезной.
— Чем именно?
— А вот послушай. Недавно капитан Роджерс Вудс вернулся из плавания по Тихому океану, где за счет испанцев заработал больше двухсот тысяч фунтов. С собой привез шотландца Александра Селькирка. Тот за ссору со своим начальником был высажен на необитаемый остров, где провел в полном одиночестве больше четырех лет. Говорить почти разучился, но выжил. За эти годы научился добывать огонь трением, развел огород и охотился на коз, из шкур которых мастерил себе одежду и обувь.