Джулиан потряс фонариком, но от этого он стал гореть только хуже, выдавая совсем тоненький лучик света.
– Надо успеть вернуться обратно, – встревоженно произнёс Джулиан. – Плутать в темноте – то ещё приключение!
Одной рукой Нобби крепко взял шимпанзе за лапу, а другой вцепился в свитер Джулиана, чтобы им не потеряться. А потом фонарик погас.
Джулиан продвигался по туннелю на ощупь, Нобби с Понго чётко следовали за ним. Нащупывая скобы, Джулиан начал восхождение, благодаря Бога, что они не ушли слишком далеко. Вверху замаячил тусклый свет: это было солнце, которое едва доходило сюда.
Джулиан, Нобби и Понго долго карабкались по скобам, пока наконец не увидели склонённые над дырой в земле головы друзей, которые уже начали волноваться.
– Фу, наконец-то! – Отдуваясь и пыхтя, Джулиан первым выбрался наружу. – У фонарика сдохли батарейки, и нам пришлось вернуться. Зато мы нашли Понго.
Ребята помогли Нобби и шимпанзе выбраться из колодца. Потом Джулиан рассказал о результатах маленького похода:
– В конце туннеля есть пещера, а дальше – ещё один колодец, ведущий наверх. Нужно будет потом до конца всё исследовать. Завтра поедем в город, купим фонарики, спички, свечи и тогда уже отправимся туда все вместе. Это будет настоящая экспедиция!
– Ясно, мы снова вляпались в историю, – буркнула Энн.
– Энн, ты можешь не ходить с нами, мы отведём тебя к миссис Мэкки, погостишь у неё до вечера, – сказал Джулиан.
– Вот ещё! – воскликнула Энн. – Вам приключение, а мне что? Я так не играю!
– Отлично, – кивнул Джулиан. – Тогда отправляемся все вместе. Ух, у меня от предвкушения аж дух захватывает!
Глава 17
Незваные гости
В эту ночь никто не потревожил их сон, и Тимми не рычал и не лаял. Кстати, он очень ревновал, что в их компании появилось ещё одно животное, и демонстративно игнорировал Понго.
Нобби разместили в зелёном фургоне, постелив шимпанзе прямо на полу. Понго был в восторге и сладко заснул возле него.
На следующий день прикидывали, кого лучше отправить в город за покупками.
– Нобби с Понго исключаются. Шимпанзе просто не пустят в автобус, – сказал Джулиан. – Поэтому они останутся в лагере.
– Нет, одни мы тут не останемся, – испугался Нобби. – А что, если Лу с Дэном придут? Со мной Понго, но я всё равно их боюсь.
– Давайте тогда я побуду с вами, – предложил Дик. – Всем ехать совсем не обязательно. Джулиан, держи письмо родителям, не забудь отправить.
Накануне ребята написали длинное письмо, в котором рассказали об удивительных событиях последних дней.
– Ну всё, мы пошли, – сказал Джулиан, засовывая письмо в карман. – Дик, гляди в оба, не дай бог «эти» снова заявятся.
Итак, Джордж, Тимми, Энн и Джулиан отправились в путь. Собака бежала впереди, радостно виляя хвостом, а Понго забрался на крышу фургона и долго смотрел вслед уходящим. Нобби с Диком прилегли на солнечной поляне, мечтательно глядя в небо.
– У вас тут хорошо, не то что у нас, – вздохнул Нобби. – Наверное, меня уже хватились в лагере. Наш директор мистер Джорджио будет зол, узнав, что я увёл Понго, и наверняка кого-нибудь пошлёт за ним.
Но мистер Джорджио не придумал ничего лучшего, как послать к ребятам Лу и Тигра Дэна. Они осторожно подбирались к ним через кусты, опасаясь атаки со стороны собаки или шимпанзе.
Понго учуял их раньше, чем ребята, и забеспокоился. Нобби сразу побледнел от страха.
– Спрячься в фургончике, – тихо произнёс Дик, обращаясь в Нобби. – Если что, Понго мне поможет.
Нобби забежал в зелёный фургончик и заперся там изнутри. Дик остался сидеть на месте, а шимпанзе вёл наблюдение с крыши.
Увидев Дика одного, Дэн и Лу решили, что больше тут никого нет.
– Мы пришли за Нобби и Понго, – с кривой ухмылкой сказал Лу. – Где они?
На что Дик с вызовом ответил:
– Нобби и Понго поживут у нас. Ясно?
– Ишь чего выдумал, – хмыкнул Тигр Дэн. – Я прихожусь Нобби дядей, я за него отвечаю.
– Ничего себе дядя. Кстати, как поживает собачка, которую вы отравили?
Тигр Дэн побагровел от злости. Он еле сдерживался, чтобы не скинуть этого маленького наглеца с горы.
– Говори, да не заговаривайся! – крикнул он.
Нобби забился в угол фургончика, дрожа от страха. А Понго, сидя на крыше, скривил морду.
Дику вовсе не хотелось нарываться на драку, и он как можно спокойнее сказал:
– До свидания, дяденьки, вам лучше уйти. Я же объяснил: Нобби и Понго некоторое время поживут у нас.
Тигр Дэн рассвирепел:
– Где Нобби? Ну погоди, сейчас я тебя найду…
И он направился к фургончикам, но Понго в длинном прыжке атаковал его, повалив на землю. Шимпанзе так страшно оскаливал зубы и рычал, что Тигр Дэн решил – ему конец.
– Да заберите же его от меня! – крикнул он, обращаясь к Дику и пытаясь отодрать от себя Понго. – Лу, помоги!
– Лично я бессилен, шимпанзе меня не послушается, – невозмутимо сказал Дик, даже не сдвинувшись с места. – Я бы на вашем месте отправился домой, пока он вас обоих не разорвал.
Понго всё же отпустил Дэна. Тот со стоном поднялся на ноги и поковылял в сторону Дика с явным намерением дать ему в ухо, но что-то во взгляде мальчика заставило его передумать.
Понго стоял рядом, свесив огромные длинные лапищи, взгляд его пылал ненавистью к этим злым людям.
Тигр Дэн поднял с земли камень и замахнулся, но Понго опередил его и снова свалил с ног. Лу тут же дал стрекача, а следом за ним и Дэн. Шимпанзе для острастки погнался за ними, поднимая по дороге камни и кидая их вдогонку убегающим. Судя по воплям, Понго оказался метким метальщиком.
Потом шимпанзе вернулся в лагерь, очень довольный собой.
– Нобби, выходи! – крикнул Дик. – Мы с Понго выиграли эту битву!
Нобби вышел пристыженный. Понго приобнял его и заворковал что-то ласковое на своём обезьяньем языке.
– Вы считаете меня трусом, да? – шмыгнул носом напуганный Нобби. – Бросил вас одних с этими…
– Да ты что, мы с Понго порезвились от души.
– Вы даже не представляете, какие это страшные люди, – сказал Нобби, с опаской поглядывая в ту сторону, где скрылись Дэн и Лу. – Они и фургончики ваши спалят, и собаку отравят, я их знаю.
– Мы и не такое видали, – сказал Дик. – Нам вообще везёт на приключения. Однажды во время каникул мы оказались в местечке под названием Приют контрабандистов и, признаться, попали в такую переделку, что мало не покажется.