– Ой, правда? А ну расскажи! – попросил Нобби.
Понго сел рядом, тоже готовый слушать.
И Дик поведал им про удивительные приключения знаменитой пятёрки. Время пролетело незаметно, они и глазом не успели моргнуть, как из города вернулись их друзья.
– Ребята, вы как, в порядке? – с волнением в голосе спросила Джордж. – Ничего не стряслось? Мы выходили на конечной и видели Тигра Дэна и Лу с котомками. Намылились куда-то, наверное. Они укатили на том же автобусе.
– Правда? – радостно встрепенулся Нобби. – Вот счастье-то! Они тут были, и мой Понго прогнал их. Значит, они вернулись в лагерь, собрали пожитки и… Неужели уехали? Урра!
– Мы купили мощные фонарики, – сказал Джулиан. – Это тебе, Дик, и тебе, Нобби.
– Ух ты, спасибо. – Нобби запнулся и покраснел. – Простите, но у меня нет денег, чтобы расплатиться.
– Это же подарок, – подбодрила его Энн.
– Спасибо огромное. Мне в жизни не дарили подарков. Вы настоящие друзья.
Понго протянул Энн лапу и заверещал, тоже требуя для себя фонарик.
– Ой, а про Понго мы совсем позабыли! – воскликнула Энн.
– Ещё чего не хватало! – сказал Нобби. – Разве ему можно фонарик! Он без конца будет включать его, и батарейки мгновенно сядут.
– Я отдам ему свой сломанный, – сказала Джордж. – Он всё равно не понимает, зато будет рад.
Понго вручили старый фонарик, и он без конца тыкал кнопочку, чтобы включить его, но фонарь не загорался, и Понго стал ползать по земле и искать свет, словно он куда-то закатился.
Это было очень забавно. Ребята потешались, и Понго принялся плясать вокруг них, потому что настроение у него всё равно было прекрасное.
– Слушайте, а ведь сейчас самое время спуститься в туннель и всё разведать, – сказал Джулиан. – Лу с Дэном уехали, и нам никто не помешает. Если они отправились в город с котомками, наверняка до завтра не вернутся.
– О да! – с жаром воскликнула Джордж. – Обожаю всякие головокружительные открытия!
– Только давайте сначала пообедаем, уже полвторого, – предложил Дик.
– Да, мы с Джордж сейчас всё быстренько приготовим, – встрепенулась Энн. – На обратном пути мы зашли на ферму и принесли всякой еды. Джордж, пойдём займёмся делом.
Джордж скрепя сердце повиновалась. Тим пошёл следом, предвкушая, что ему что-нибудь перепадёт.
Вскоре «стол» был накрыт.
– Смотрите-ка – миссис Мэкки подарила нам огромную плитку шоколада, – сказала Энн. – Она такая милая, эта миссис Мэкки! Нет, Понго, это не тебе. Ешь свои бутерброды и не хватай их, будто ты с голодного края.
– Предлагаю взять еду с собой, – сказал Джулиан. – Возможно, мы отправляемся надолго.
– Пикник под землёй! Невероятно! – воскликнула Энн. – Я положу еду в продуктовую сумку – ветчину, хлеб, масло и кекс. Мы всё порежем на месте. А как насчёт напитков?
– Обойдёмся без воды, – сказал Джулиан. – Еда даёт больше энергии.
Джордж и Нобби убрали посуду и помыли её у ручья, а Энн завернула продукты в вощёную бумагу и положила в рюкзак – эту тяжесть пусть несёт Джулиан. Да, нужно не забыть ещё полплитки шоколада – всегда приятно полакомиться на ходу чем-нибудь вкусненьким.
Итак, сборы закончены. Тимми довольно вилял хвостом, понимая, что отправляется с ребятами в путешествие.
Впятером друзья откатили вагончик. Мальчики легко откинули дёрн, разобрали доски. Понго заглянул в чёрную дыру и испуганно закрыл морду лапами.
– Ну да, ему вчера не очень понравилось бродить в темноте, – сказала Джордж. – Понго, успокойся, у нас теперь есть фонарики.
Но шимпанзе категорически отказывался лезть вниз, хныкал как ребёнок, несмотря на уговоры Нобби.
– Бесполезно, – махнул рукой Джулиан. – Нобби, тебе придётся остаться с ним.
– Нет, мне бы не хотелось пропустить самое интересное, – заупрямился Нобби. – Я иду с вами, а Понго мы привяжем к колесу фургончика, чтобы он не убежал. Дэн с Лу далеко, а случайные путники не посмеют приблизиться к такому большому животному.
Пришлось доставать верёвку и оставлять Понго на привязи, как лошадку. Нобби поставил перед шимпанзе большую миску с водой:
– Веди себя хорошо и жди нас. Мы скоро вернёмся.
Понго загрустил. Но и лезть в чёрную яму у него не было никакого желания. Один за другим друзья опустились в колодец. Последним запрыгнул Тим, и Понго остался наедине с собой.
А ребят ждало неизведанное. Интересно, что же будет дальше?
Глава 18
Путешествие в недрах горы
Прежде чем спуститься в колодец, Джулиан велел всем надеть по два свитера – ведь под землёй никогда не бывает лета. Нобби дали свитер Дика, а Тиму и так будет тепло.
В туннеле и впрямь была холодрыга, и все оценили предусмотрительность мудрого Джулиана.
Когда ребята дошли до небольшой пещеры, Джулиан посветил фонариком, чтобы показать скобы в стене и проём наверху.
– Это так увлекательно! Обожаю загадки! – воскликнула Джордж. – Чур, я полезу первая.
Но Джулиан на правах старшего запретил, ведь он отвечал за безопасность детей.
Зажав в зубах фонарик, мальчик начал карабкаться наверх. Большие скобы делали подъём удобным и не скользили под ногами.
Остановившись на верхней скобе, Джулиан заглянул в проём и ахнул:
– Ничего себе! Тут пещера размером с дворец и светло как днём. Наверное, это сланец, такая горная порода.
Он подтянулся на руках и забрался в пещеру. Её стены и потолок блистали, излучая причудливый свет, и Джулиан за ненадобностью выключил фонарик.
Вслед за ним поднялась Энн:
– Ух ты, никак пещера Аладдина! Так вся и светится!
Пока Джулиан и Энн рассматривали природный дворец, Дик и Джордж намучились с Тимом – бедный пёс не привык ходить по таким «ступенькам», а когда его затащили наверх, он присел от страха, испугавшись непонятного свечения. Но Джордж потрепала пса по загривку, и тот успокоился.
– Ну и дела! – воскликнул Дик, когда залез наверх. – Думаете, они тут прячут своё добро?
Джулиан включил фонарик, чтобы осветить все углы и закоулки, но ничего не обнаружил. И тут он наклонился и поднял что-то с земли:
– Смотрите, окурок. Значит, Лу с Дэном всё-таки были здесь. Нужно искать выход из пещеры.
В дальнем конце на уровне головы они увидели в стене проём: за ним начинался ещё один туннель. Забравшись туда, Джулиан осмотрелся и поднял сожжённую спичку:
– Видите? Значит, они проследовали этим путём.