Но Джордж всё равно пошла с Энн туда, где пасся Добби.
Скоро Добби узнал всё-всё про замечательное путешествие. Фрр! Ах, он тоже в этом участвует? В таком случае он весьма, весьма доволен.
Глава 3
Фургончики
Наконец наступил этот счастливый день, когда должны были привезти фургончики. Ребята часами стояли возле дороги, всматриваясь в даль.
Фургончики, или автоприцепы, что то же самое, – мама попросила у одной своей хорошей знакомой, и ребята клятвенно пообещали, что вернут их в целости и сохранности. Время тянулось долго, все томились в ожидании.
– Их привезут машины, – пояснил Джулиан. – Но это не значит, что лошади не справятся с той же задачей. Вот я и думаю, пытаюсь представить, какого они будут цвета.
– Я хочу как у бродячего цирка! На высоких колёсах – как думаешь? – полюбопытствовала Энн.
– Нет, – покачал головой Джулиан. – Мама сказала, что это современный, усовершенствованный вариант, но они специально небольшие, чтобы лошади справились.
Вдруг Джордж воскликнула:
– Едут, едут! Смотрите, вон они – там, на дороге!
Все встрепенулись и стали всматриваться в даль, но пока ничего не видели. Это у Джордж глаза зоркие как у орла, а ребята видели только маленькое пятнышко, плывущее в их сторону. Но Джордж утверждала, что это два фургончика – один едет вслед за другим.
– Точно, – сказал наконец Джулиан. – Их прицепили к небольшим машинам.
– Ой, теперь и я вижу! – обрадовалась Энн. – Один красный, а другой зелёный. Чур, мой красный! Ой, скорее, миленькие, езжайте к нам сюда!
Ребята побежали по дороге навстречу. То были современные автоприцепы обтекаемой формы, очень уютные на вид. Автомобили медленно ехали по дороге, а дети бежали рядом.
– Смотрите, какая у них низкая посадка, даже колёс почти не видно, – сказала Энн. – Чур, мой красный!
У каждого домика на колёсах был свой дымоход, продолговатые узкие окна по обе стороны и по два маленьких окошка с видом на дорогу. Сзади имелась широкая дверь с двумя подвесными ступеньками. Некоторые окошки были открыты, и на них развевались премиленькие занавесочки: зелёные – для красного домика и красные – для зелёного.
– Ой, как здорово! – умилялась Энн. – Так хочется попасть внутрь!
Но ключи были у мамы.
– Мам, скорей! Едут, едут! Уже приехали! – торопила она маму.
Мама сбежала по ступенькам – ей и самой не терпелось взглянуть. Она открыла оба фургончика, впустила детей внутрь, и оттуда послышались радостные возгласы:
– Ого, спальные места как в поезде, одно над другим! Супер!
– Ой, смотрите, раковина! Ой, и вода идёт из крана!
– Да тут и плита есть! Только, чур, готовить будем на костре. Ой, смотрите, тут на крючках – разноцветные кастрюли, и сковородка, и сушка с чашками и тарелками!
– Прямо настоящий дом! Тут так здорово и совсем не тесно. Мам, скажи, всё так классно продумано? Тебе, наверное, сразу захотелось поехать с нами, признайся?!
– Так, девчонки, вы поняли, откуда поступает вода? – деловито произнёс Джулиан и стал объяснять: – На крыше закреплён бак, который собирает дождевую воду. А вот этот приборчик её нагревает. Чудеса техники, да и только.
Ребята облазили в фургончиках все уголки, выяснили все секреты. Внутри просторно, всё блестит чистотой, для удобства продумана каждая деталь. Джордж просто горела от нетерпения: она готова была хоть сейчас запрячь Добби и отправиться в путь.
– Не гони лошадей, – пошутил Джулиан. – Нам нужно дождаться второго коника, а его приведут только завтра.
Маленький чёрный коник по имени Троттер принадлежал молочнику, и тот часто одалживал его знакомым. Ребята знали и любили эту лошадь. Поскольку в школе преподавали верховую езду, дети имели навыки обращения и ухода за этими животными и в этом вопросе были спокойны.
Мама осталась в восторге от фургончиков и буквально влюбилась в них.
– Если б не папа, я бы отправилась с вами. Энн, только не надо смотреть на меня такими испуганными глазами. Я не собираюсь вам навязываться.
– Эти фургончики – настоящий подарок судьбы, – сказал Джулиан. – Мам, не пора ли нам паковать чемоданы? Завтра можно было бы уже отправиться в путь.
Мама на минуту задумалась:
– Чемоданы? Зачем чемоданы? Разложите вещи по полкам и в выдвижные ящики. Вам понадобятся одежда, книги и какие-нибудь игры, на случай дождливой погоды…
– Да не нужно нам никакой одежды, – возразила Джордж. – Только ночнушки и пижамы. – Она готова была хоть всю жизнь ходить в одних джинсах и водолазке.
– Нужно обязательно взять по два комплекта, – настаивала мама. – А вдруг вы промокнете? – И она стала перечислять всё, что детям непременно нужно будет взять с собой: – Принадлежности для умывания, полотенца, сменную обувь, ночные рубашки и пижамы, а ещё лёгкие кофты и футболки… И не забудьте про дождевики.
– Ужас какой, – сказал Дик. – И куда мы это всё засунем?
– Ничего, как-нибудь утрамбуете, – ответила мама. – Вы мне ещё спасибо скажете. Представьте, что вы промокли и вам не во что переодеться. Схватите простуду – и на этом ваше путешествие закончится.
– Ну всё, пошли собираться, – сказал Дик. – Сейчас мама придумает ещё какую-нибудь болезнь, и нам придётся взять с собой ещё кучу вещей – да, мам?
– Иди-иди, хитрюга, – рассмеялась мама. – Выносите потихоньку, я помогу вам всё аккуратно разложить. Тут очень компактный шкаф, он утоплен в стене и почти не занимает места.
– А я буду следить за чистотой, – вздёрнула носик Энн. – Ты же знаешь, мам, как я люблю играть в дочки-матери. Только теперь всё будет не понарошку – мне придётся самой вести хозяйство.
– Прямо-таки самой? – удивилась мама. – У тебя есть братья. Да и Джордж должна помогать.
– Какой толк от этих мальчишек? – фыркнула Энн. – Что они вообще умеют? Если не стелить за ними постель и не мыть посуду, в доме будет кавардак, уж я-то знаю!
– Вот и хорошо, что ты у нас такая разумная, – примирительно сказала мама. – Но уверяю тебя, что никто из ребят не станет отлынивать от работы. А теперь идите за вещами, да не забудьте дождевики, – снова напомнила она.
Это походило на весёлую игру – переносить вещи в фургончики и раскладывать всё по местам. Оставшиеся полки Джулиан занял под книги (по четыре-пять на каждого) и под игры – «Лудо», карты снап, «Лексикон», «Счастливая семья» и домино. Ещё Джулиан прихватил карту, чтобы проложить удобный маршрут и сориентироваться на местности. Отец снабдил Джулиана небольшим путеводителем с названиями хозяйств и именами фермеров, которые пускают туристов в поле на ночлег.