В Японии рис очень дорого стоит, около 500 йен за килограмм. И это самый дешёвый сорт. В Стране восходящего солнца говорят, что основа хорошего стола — рис, поэтому японцы никогда не экономят на его покупке и приобретают самые качественные сорта. В Японии рис обычно продают в упаковках от двух килограммов. Обычному японцу такого количества едва ли хватит на неделю, ведь рис дополняет каждый приём пищи. Существуют лавки, где рис продают на развес, иногда даже неочищенным, что полезно для здоровья. На упаковках обычно написано, где он выращен, какого месяца урожай и его свойства. Если японцу полюбится какой-то один сорт риса, выращиваемый, например, на острове Сикоку, то он навсегда останется ему верен. Наибольшей популярностью по всей Японии пользуются сорта риса, выращиваемые в префектуре Ниигата, так называемом «рисовом месте» страны. Один из них — сорт косихикари.
Несмотря на то, что рис выращивается по всей стране, из-за горного ландшафта Японии посевные площади всё равно остаются небольшими, составляя лишь около 13% имеющейся земли. Поэтому неурожайные годы, когда среднегодовая температура слишком низкая, и буйствуют тайфуны, оборачиваются продовольственным кризисом. В такие годы рис ввозится из Таиланда и Индии, но он совсем другой по вкусу и непригоден для приготовления японских блюд. В урожайные годы тайский рис можно купить только в магазинах, торгующих импортными продуктами, типа всеяпонской сети Yamaya, кстати, славящейся своей дешевизной и богатым ассортиментом зарубежных вин, и дорогого Meijiya. Японцы говорят, что тайский рис откровенно невкусен, если его есть в чистом виде, без приправ и добавок, что является основным способом употребления риса в Японии, а не готовить из него пирафу (плов) или тя:хан (жареный с мясом или креветками, яйцами и овощами рис по-китайски). В неурожайные годы цены на японский рис невероятно подскакивают, и хотя ввозимый тайский рис гораздо дешевле японского, японцы простаивают долгие очереди и переплачивают, только чтобы приобрести японский. Когда японцы отправляются за границу, многие берут с собой родной рис. Поначалу это удивляет, ведь этот продукт легко купить в любой стране, но, когда сам привыкаешь к японскому рису и начинаешь отличать его вкусовые качества от других сортов, понимаешь японцев. Японский рис сам по себе обладает насыщенным ароматом и сладковатым вкусом, и его можно с удовольствием есть как самостоятельное блюдо, а не в качестве гарнира, что немыслимо, например, с нашими сортами риса.
Как русский человек иной раз не может съесть супа без хлеба, так и японец после обеда без риса порою всё равно чувствует себя голодным. К рису относятся с огромным уважением. В России нельзя выкидывать хлеб, в Японии — оставлять рис недоеденным до последнего зёрнышка. Здесь незаменимы японские палочки для еды, хаси (в женской речи — о-хаси), ведь только с их помощью можно захватить одну маленькую рисинку. Недоесть рис — неуважительно по отношению как к самому рису, так и к хозяину стола.
Ежегодно 23 ноября в Японии отмечается День благодарности труду, произошедший от древнего праздника Ниинамэсай, во время которого рис нового урожая подносился божествам и первый раз в году вкушался императором.
К. Г.
ПРИЗРАЧНАЯ ЯПОНИЯ
В списке предметов по выбору в Центре изучения японского языка Осакского Университета Иностранных Языков я обнаружила необычный курс под названием «Нихон-но ю:рэй» — «Японские привидения». Оказывается, привидения являются настолько неотъемлемой частью японской культуры, что о них написаны целые научные трактаты, не говоря уже о многочисленных пьесах традиционных театров Но, Бунраку и Кабуки, жанре комического эстрадного рассказа ракуго, а также фильмов и аниме. Одним из распространённых видов времяпровождения в Японии эпохи Эдо (1600-1867 гг.) было рассказывание по очереди страшных историй о привидениях. В конце каждого рассказа выключали один из светильников. Так продолжалось, пока не гасло всё освещение, то есть пока не создавалась благоприятная обстановка для появления настоящего привидения — ю:рэй.
На первом занятии нам рассказали о том, что привидения появляются в дождливую ночь, когда пробьёт третий час быка (то есть с 2 до 2:30 ночи). Они могут возникнуть под деревьями плакучей ивы у реки или заброшенного колодца. Как правило, это духи людей, которые умерли насильственной смертью и затаили на кого-то злобу. Настоящее японское привидение при встрече со своей жертвой обязательно произносит слово урамэсия, что примерно означает: «Будь ты проклят!». Если кто-то просто прикидывается призраком, чтобы напугать других, то тоже употребляет это выражение, так как оно всем известно в качестве характерного для привидения высказывания. За словом урамэсия на несчастную жертву призрака обрушивается целый поток проклятий и причитаний. Привидения могут также называться сирё: или бо:рэй.
Ещё один непременный признак японского привидения — отсутствие ног. Один мой знакомый японец говорит, что не любит японские привидения, так как они слишком эфемерны и поэтому скучны. Не то, что Франкенштейн какой-нибудь.
Помимо ю:рэй, существуют ещё ё:кай (чудовища) и бакэмоно (оборотни). Считается, что ю:рэй обычно выбирают в жертвы лишь какого-то одного человека, и преследуют его повсюду. А вот ё:кай и бакэмоно появляются только в определённых местах и видны всем людям.
Истории о привидениях встречаются в таких древних произведениях японской литературы как «Нихон Рё:ики» («Записи о японских чудесах», 822 г.) и «Кондзяку Моногатари» («Собрание стародавних повестей», 1120 г.). Особенно известен сборник рассказов «Угэцу Моногатари» («Луна в тумане»), созданный писателем Уэда Акинари в 1768 году. Одноимённый фильм, в основу которого был положен этот сборник, завоевал гран-при на кинофестивале в Венеции в 1953 году.
История о безухом Хоити («Миминаси Хоити») была популяризована американским писателем и переводчиком Лафкадио Хёрном в его книге «Кайдан» («Истории о привидениях») в 1904 году. Слепой музыкант Хоити играет на бива
[20] для духов клана Тайра, поверженного кланом Минамото. Чтобы спасти Хоити от наваждения, буддийский монах расписывает ему всё тело текстами сутр, но забывает про уши. Благодаря этому Хоити становится невидимым для духов, но они замечают его уши и отрывают их.
Самая известная пьеса Кабуки о привидениях — «Ёцуя Кайдан» («История о привидении из Ёцуя»). Бедный самурай убивает свою жену по имени О-Ива, чтобы более выгодно жениться, но её призрак не даёт ему покоя. Эта пьеса актёра и драматурга Цуруя Намбоку IV, в которой переплелись реальность и фантастика, легла в основу фильма, снятого в 1969 году режиссёром Мори Иссэй.