Книга Япония: нестандартный путеводитель, страница 51. Автор книги Елена Кожурина, Ксения Головина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Япония: нестандартный путеводитель»

Cтраница 51

При выборе ресторана для вечеринки японцы всегда обращают внимание на то, предлагается ли в нём номихо:дай. Буквально это слово можно перевести как «пей, сколько хочешь». Если в ресторане предоставляется эта услуга, то, заплатив фиксированную сумму, вы можете заказывать напитки в неограниченном количестве. Также популярны и табэхо:дай («ешь, сколько хочешь» за определённую сумму). Следует учесть, что время для такого праздника живота ограничено — обычно полтора-два часа.

Японцы также нередко посещают караоке, где каждая компания людей занимает отдельное помещение со столом посередине, стульями и огромным телевизором с устройством караоке. Иногда в таких комнатах может быть даже специальная сцена, с которой и предполагается распевать песни. Чаще всего на вечеринки собираются студенты одного университета, сотрудники одной компании, члены одного клуба. Но существуют и особые типы вечеринок, имеющие специальные названия и подразумевающие определённый вид времяпрепровождения. Вот, например, номикай.

Первый раз я попала на номикай в общежитии при Университете Нагоя. Он проводился на одном из этажей. Его суть была объяснена иностранцам как вечер знакомств. Номикай дословно переводится как «вечер выпивки», поэтому предполагается большое количество саке. Когда я вошла в помещение, моему взору предстала следующая картина. Все собравшиеся сидели, образуя большой круг, причём девушки чередовались с молодыми людьми. Меня тоже сразу же усадили так, чтобы и слева, и справа от меня располагались лица мужского пола. В середине круга, на полу было расставлено множество приготовленных и купленных яств и закусок, а венчал их набэ [25], огромный чан с мясным супом, из которого все наливали себе в пластмассовые пиалки внушительных размеров половником. «Эдакая общая трапеза с ритуальным вкушением пищи», — подумалось мне, и я не ошиблась. Именно набэ является в Японии «общинным», «дружественным», «семейным» блюдом, и считается, что его совместное употребление объединяет людей. У каждого стояло по два стакана, один — для лимонада, другой — для различных видов алкоголя, в основном, японского пива и сливового вина умэсю, очень сладкого на вкус. Когда собралось достаточное количество народу, японские студенты проскандировали стишок, состоявший из большого количества непонятных мне словообразований и основанный на игре слов. Декламация сопровождалась определёнными ритмичными движениями — синхронным хлопаньем в ладоши, по коленям, по плечам. Первые минут пятнадцать были посвящены выучиванию услышанного замысловатого стишка нами, иностранцами. Оказалось, это было широко распространённое в студенческой среде стихотворение, знание которого свидетельствовало о принадлежности человека к кругу студентов, проживающих в одном общежитии. Так мы прошли первую ступень посвящения. Затем началось то, что нам в самом начале и обещали — знакомства присутствующих между собой. Каждый должен был встать под одобрительные возгласы собравшихся и сначала, как заклинание, громким голосом произнести фразу. «Разрешите представиться!». Задача заключалась в том, чтобы как можно громче сказать, даже выкрикнуть эти слова. Чем громче — тем с большим уважением и одобрением выслушивали твоё последующее представление, тем больше веселья это вызывало. После произнесения первой части приветствия следовало без остановки и до дна опорожнить стакан с алкогольным напитком. Присутствующие же громко выкрикивали хором: «Сорэ, сорэ!», — что можно было расценить как: «Давай, давай!» или «Вот так, вот так!», — подбадривая и воодушевляя выступающего. После выпитого у говорящего должен был развязаться язык, и он начинал без утайки рассказывать о себе. Рассказ включал имя, фамилию, псевдоним и его объяснение, место рождения и проживания в детстве, место учёбы и хобби, кружок, в котором человек состоял и многое другое. А затем начинались вопросы, от самых невинных до довольно-таки откровенных. Вопросы должен был по кругу задать каждый из присутствующих. Вначале порядок соблюдался, но к концу вечеринки спрашивали что-то только наиболее стойкие — те, кто не успел ещё окончательно опьянеть. Представления продолжались очень долго. Любопытные вопросы и живой интерес всех присутствующих к каждому человеку создавали непринуждённую атмосферу раскрепощённости. Никогда в жизни на обычной вечеринке не доводилось мне спрашивать так много и отвечать на столь большое количество вопросов. Никогда я не думала, что обычные представления и знакомства могут быть превращены в столь феерический, оживлённый и яркий вечер. Поскольку все сидели на полу, каждое вставание кого-то неминуемо привлекало внимание, поэтому и покинуть номикай раньше времени было не так-то просто. Это походило на негласный договор, однако никого не обременяющий, наряду с согласием на выучивание стишков, бытующих в данном коллективе, и принятием его обычаев проведения подобных мероприятий. Обычно номикай в общежитии Университета Нагоя продолжались до 2-3 ночи, после чего присутствующие расходились по своим этажам или продолжали веселиться, уже объединившись в более маленькие группки. Предполагалось, что студенты не только познакомятся, но и по возможности найдут себе друзей или даже пару по общим интересам и роду занятий, что и является основной целью номикай. Иногда на номикай проводятся и различные игры, в ходе которых выясняется, кто кого заинтересовал, и кто кому понравился. Японцы рассказывают, что именно на номикай образуется самое большое количество пар, и они потом долго встречаются, а иногда и женятся. В зависимости от состава присутствующих это становится либо обычным вечером знакомств, либо вечеринкой по объединению пар. Именно поэтому на номикай всегда приглашаются новые люди.

Номикай в общежитии Университета Нагоя оставил в моей памяти неизгладимые впечатления своей связью с древними традициями. Не было никакой современной музыки, фуршета, пиццы или кока-колы, просмотра фильмов — словом, ничто и близко не напоминало вечеринки в России или Америке. Вместо этого — большой круг, блюдо набэ, совместное скандирование стихов, игры. От всего так и веяло чем-то архаическим: представлялся большой клан, расположившийся вокруг костра и проводящий обряд посвящения для новичков. Особенно интересным было представление себя каждым участником. Дело в том, что в японской литературе и исторических хрониках можно найти множество упоминаний об о-нанори — древнем обычае представления себя в определённых ситуациях. Особенно широко это было распространено среди самураев: при встрече с новыми людьми или вражеским войском самурай выходил вперёд и громким голосом произносил своё имя и происхождение. Также в театре Но каждый актёр, выходя на сцену, сначала называет своё имя и объясняет цель, с которой он пришёл, дабы участвовать в происходящих событиях. Наличие подобного обычая в различных сферах жизни древнего японского общества говорит о его важности и необходимости, и, думается, современное необычное представление участников на номикай генетически восходит именно к нему. Придя к этой мысли, я расспросила нескольких японцев о правомерности подобной точки зрения, и каждый из них, после некоторых раздумий, подтвердил моё мнение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация