Книга Охотники парящих островов, страница 28. Автор книги Максим Субботин, Айя Субботина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охотники парящих островов»

Cтраница 28

Иногда около воздушного судна появлялись люди, интересовались количеством свободных для груза мест. Судя по их внешнему виду, не все они были в добрых отношениях с законом. Вчера, бродя между другими судами, подобной активности подозрительных личностей он вроде бы не приметил. А ведь смотрел. Что это значит? Либо плохо смотрел, либо не весь груз «Понтифика» был «чистым». Второй вариант давал больший простор для маневров. Если команда дирижабля прячет на борту что-то запрещенное, значит, имеет на таможне своего человека и уверена в благополучном досмотре. Ну, или действует наудачу. Что вряд ли, судя по контингенту и количеству потенциальных заказчиков. У Дарта даже возникало опасение: не пополнят ли они с Амелией ряды таких же хитрых безбилетников, если им все же удастся проникнуть на борт? Перспектива делить темный закуток с парочкой головорезов, спасающихся от правосудия, мягко говоря, не внушала оптимизма.

Все сомнения на корню уничтожал единственный факт: «Святой понтифик» – единственный дирижабль, который годится для его целей. Если упустить эту возможность, ждать следующей придется не один день. А это слишком опасно, когда за тобой идут Охотники. Значит, прочь сомнения. Судьба благоволит отчаянным – так любил говаривать наставник Грум. Самое время проверить правдивость его слов.

Засветло на борт не пробраться, даже и пытаться нечего. А вот ночью попробовать стоит.

Возвращаясь домой, Дарт не мог отделаться от мысли, что волнуется за мелкую Занозу. Ее храбрость внушала уважение, но безрассудство досаждало, как песок на зубах. А еще оно недвусмысленно намекало, что ему придется не единожды пожалеть о том, что позволил Амелии увязаться следом.

Девчонка, однако, была на месте, и едва Дарт переступил порог, обрушила на его голову поток малопонятной словесной мешанины. Приходилось то и дело останавливать ее и переспрашивать, чтобы хотя бы отчасти вникнуть в смысл. В конечном итоге она не рассказала ничего нового: документы проверяют строго, государственная таможня щепетильна до мелочей и никому не делает исключений. После наступления темноты допуск к посадочным палубам только по специальным пропускам, незадолго до отлета – последняя проверка груза.

– Я видела Охотников, – сказала Амелия шепотом, как будто боялась, что и здесь их могут услышать, – на таможне. Что бы им там делать?

– Возможно, они выполняют какое-то задание. Возможно, ищут меня, – сквозь зубы процедил Дарт. Он предполагал, что бывшие братья по оружию не станут сидеть сложа руки, но надеялся выиграть еще несколько дней. – Они знают, что я захочу сбежать.

Или все же он слишком много о себе вообразил? Охотники нечасто, но покидают свой Остров. Не стоит видеть в каждой тени преследователя. Или стоит?

– И что с того? – спросила девчонка. – На таможенную службу им никак не повлиять, она им не подчиняется.

– Так-то оно так, но ты не представляешь, сколько людей обязаны Охотникам и сколько из них готовы оказать в обмен на эти обязательства маленькие услуги.

– Какие услуги?

– Внимательнее смотреть по сторонам, к примеру. Выискивать среди толпы определенное лицо.

Амелия сосредоточенно погрызла ноготь большого пальца.

– Если бы я сама не видела, что они сделали со Жменей, то подумала бы, будто у тебя мания преследования. Ты не мог найти в недруги кого-то менее серьезного?

– Да вот не подумал, взял тех, кто под руку попался.

Девчонка только вздохнула.

– Ты не обязана… – Дарт в который раз предпринял попытку образумить ее и в который раз наткнулся на упрямый взгляд.

– Нет, не обязана, поэтому я иду по собственной воле. Что у тебя?

Дарт рассказал об увиденном, поделился опасениями.

– Поначалу я думал пробраться к дирижаблю ночью, чтобы к открытию порта быть уже на судне. Но из твоих слов выходит, что идти надо прямо сейчас. До закрытия есть часа три, мы успеем.

– Ну что, вещи сложены, нас ничего не задерживает.

Она выглядела очень спокойно и даже как будто дрожала от нетерпения. Дарт мысленно покачал головой. Девчонка была либо слишком отчаянной, либо слишком глупой. Вряд ли опасность быть обвиненной в колдовстве много выше риска быть обнаруженными на борту дирижабля. Ну да сколько можно ее разубеждать?

Перед уходом он оставил на столе пару серебряных монет. Неразговорчивой Сибилле они явно не будут лишними.

До самого порта шли, выбирая самые безлюдные улицы. А на саму территорию пробрались, затерявшись среди длинного обоза из семи повозок, следом за которыми нехотя семенила целая отара овец, оглашавшая окрестности испуганным блеяньем. У широких ворот порта, возле которых нес вахту караул, овец испугал резкий звук с одной из посадочных площадок. Животные попытались разбежаться, заметались. В начавшемся столпотворении Дарт и Амелия и проскользнули на территорию. Вынужденный затор у ворот не понравился многим – еще некоторое время ребят обгоняли раздраженные люди, ругавшие себе под нос нерадивых тварей. Причем под тварями они явно подразумевали не несчастных овец, а их хозяев.

Спрятались в прежнем убежище Дарта. Сидеть предстояло немало – часа два или три, пока не стемнеет. И если парню подобное занятие было не впервой, то девчонка чувствовала себя крайне неуютно. Постоянно ерзала, садилась то так, то иначе, несколько раз пыталась встать, чтобы дать отдых затекшим ногам или спине. Дарт старался гнать прочь мысли о том, что спутница послана ему в назидание за лень и издевательства над наставником Тобиасом.

Темноты он ждал, как никогда прежде. Если бы мог, то сам бы поднялся в небеса и согнал оттуда солнце, а луну вытащил за шкирку.

Несколько раз мимо их убежища проходил портовый патруль. Чем позднее становилось, тем чаще он показывался. Патрульные не имели основательного вооружения, в их задачу входило лишь наблюдение. Разбираться с нарушителями будут другие люди, куда более серьезные.

Звуки постепенно затихали. Грузчики оставляли свою работу, мастеровые собирали инструменты и покидали пределы посадочных площадок, заказчики перекидывались последними словами с капитанами дирижаблей. Порт пустел, но не вымирал, продолжая жить своей собственной жизнью, без людей. Где-то поскрипывало, где-то постукивало, со стороны одного дирижабля доносилось приглушенное шипение, точно в аэростате образовалась небольшая дырка, в которую теперь выходил газ.

– Идем? – приподнялся в укрытии Дарт.

Темнота сегодня была густой. На небе, все еще затянутом тучами, не появилось ни звезд, ни луны. Что ж, отлично! Похоже, все складывалось как нельзя лучше.

Ребята вышли было из-за ящиков и сделали несколько шагов к дирижаблю, но тут неподалеку раздался быстро приближающийся шум. Судя по всему, к патрулю шум не имел никакого отношения, пришлось спешно возвращаться. В следующие минуты подозрения Дарта относительно нечистой на руку команды «Понтифика» полностью оправдались. Наверняка у кого-то из экипажа имелась на таможне очень мохнатая лапа. В трюм грузили с десяток породистых лошадей. Животных пригнали люди в черном, а на посадочной площадке их уже ожидали. Все проделали очень быстро и слаженно. Всего за несколько минут живой груз перекочевал в трюм летающего гиганта. В трюм – туда, где положено быть балласту. Это что же, если в пути случится нештатная ситуация и надо будет срочно избавиться от части груза, первыми в никуда полетят лошади? О том, что за животными вполне могут последовать и незадачливые безбилетники, Дарт как-то не подумал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация