Книга У него цвет глаз фиалковый, страница 29. Автор книги Ольга Фатеева, Екатерина Фатеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «У него цвет глаз фиалковый»

Cтраница 29

Даниил во время затянувшейся паузы увидел перед собой молодую некрасивую девушку. Ее длинные коричневые волосы, распущенные по плечам, невыгодно подчеркивали скошенный подбородок и сильно выдающийся вперед нос. Гладкие волосы, плотно обрамлявшие полное лицо, визуально вытягивали его в ширину. Облегающее красно – белое платье было украшено рюшами, воланами, насборивающими ткань кокетками и короткими пышными рукавами – фонариками. Длинный подол платья был уложен на ногах так, что открывал колени и худые голени, неожиданно не гармонировавшие с полным телом. Живописная поза – нога на ногу, а также – высоко вздымавшаяся при дыхании полная грудь, томно прикрытые веками большие глаза, и высокий певучий голос с придыханием на манер астмы, французский выговор в нос, говорили о том, что поэтесса творит в жанре любовной лирики.

–Меня зовут Элизабет Лав, я поэтесса нескольких известных песен, которые вы слушаете по радио в машине, – проворковала она певуче.– И красиво продекламировала с закрытыми глазами, задыхаясь, как бы умирая от приступа астмы:

–Любовь моя, я жду тебя.

Услышишь ли, как я пою?

Уже в камине нет огня,

Сама я в пламени горю.

Приди, словами залюблю,

Мечтой несбыточной маня,

Волшебной рифмой обовью…

Не сможешь позабыть меня.

Не бойся жизненных невзгод -

В воздушном замке будем жить.

Нам несказанно повезет:

Как воду, будем счастье пить.

Стихами будем говорить,

И долго – долго будем жить.

А, потеряв во мне себя,

Ты скажешь мне: люблю тебя.( стихи авторов).

–Твой голос мучает меня, – придумал рифму Даниил и испугался того, что сказал.

–Очень рад услышать в оригинальном исполнении великолепные стихи, Элизабет, – добавил он.– Вы позволите мне такую вольность, – обращаться к вам по имени?– Я всегда подпеваю этой песне, когда слушаю ее в машине, – соврал он. У него закружилась голова от большого количества «меня – тебя – огня – себя – маня – пить – жить – говорить» и от созерцания красно – белого платья. Что – то настойчиво пробивалось в его сознание, мешая сосредоточиться на беседе. Он тщетно пытался поймать ускользающее ни то воспоминание, ни то фильм или книгу. Он начал раздражаться и нервничать.

Поэтесса, плавно жестикулируя руками, украшенными диковинными по размеру и оформлению серебряными кольцами, пела – говорила:

–Понимаете, Дэн, я хочу, чтобы витражное окно в спальне не просто бросало разноцветные блики на стены и потолок. Мне бы хотелось, чтобы мое лицо казалось юным и свежим в потоке света, который будет просачиваться сквозь разноцветные стекла. Я, думаю, что розовый и белый – это основные цвета. А второстепенные, вы, как художник, сами придумаете.

Даниил почувствовал сильную психическую неуравновешенность, что – то замкнуло в его голове. Певицу любви – Элизабет затянуло в водоворот, и она исчезла. Вместо нее он увидел перед собой хорошенькую фотомодель Дэбору в ее красно – белом кружевном наряде. На плечах подрагивали нежные блестящие локоны темных волос. Темно – зеленые глаза с ненавистью смотрели на него. Крупные слезинки падали на платье. Она сказала:

–Твой срок вышел, теперь я буду жить в твоем теле. Убирайся вон из моего тела!

Даниил замер в нерешительности. Он не знал, сможет ли Дэбора действительно поменяться с ним местами. Он наблюдал, как она встала и, превратившись в хвостатую комету, влетела в его тело. Он сам вылетел и, его стремительно понесло грязным потоком в русле незнакомой реки. Он испугался, что никогда уже не сможет вернуться в свою плоть. Даниил начал кричать и барахтаться в воде. Он почувствовал, как в его ногу вцепились огромные зубы и стали ее грызть. Он взвыл от боли. Сверху полился дождь с запахом синильной кислоты. Дождь проникал в глаза, нос и рот, больно обжигая слизистую. Его глаза ослепли, и он не мог видеть, куда его уносит. Боль в ноге не утихала: какое – то злобное животное продолжало с остервенением обгрызать его ногу. В его голове зазвучал голос Дэборы:

–У вас очень удобное тело, мистер фотограф. Он увидел внутренним зрением, что его руки начали тыкать ножом во все достижимые участки его собственного тела. Даниил закричал от боли, неизвестно откуда взявшейся: ведь он покинул свое тело. Он понимал, что его руками управляет Дэбора, захватившая его физическую оболочку. Она изменяла его внешний вид, превращая тело в жалкую, искромсанную и бесформенную массу.

Страшное видение закончилось также неожиданно, как и началось. Он снова увидел перед собой поэтессу. Она снисходительно смотрела на него.

–Я заметила, Дэн, что мои стихи произвели на вас глубокое впечатление, – пропела она, астматически задыхаясь. – Вы впали в состояние столбняка на некоторое время, а потом стали махать руками и плакать.

Элизабет встала и подошла к нему очень близко, касаясь его лица своим бюстом.

–Твой сиреневый взор… – начала она подыскивать рифму.

Даниил резко отклонился от нее назад:

–Нет, прошу вас, стихов достаточно: рифмы переполнили меня до краев.

Он чувствовал себя обессиленным. Взяв себя в руки, он спросил:

–А как там все это рифмуется: в огне горя – маня – себя – полюбишь ты меня?

–А, потеряв во мне себя,

Ты скажешь мне: люблю тебя, – продекламировала «на бис» поэтесса.

–Браво! – сказал Данил уставшим голосом. – А теперь давайте уточним, как должны выглядеть витражи в вашей спальне.


ГЛАВА 7.

Певица Роуз Стюарт.


Прошел год после того, как Даниил убил детектива Мэйбл Браун. Ему исполнился 31. Даниил был в своей квартире, выходящей окнами на Центральный парк. Комната, в которой он находился, была оформлена Вирджинией под цвет его глаз и называлась «Сиреневой». Окна наполовину прикрывались сиреневыми жалюзи, разрисованными фиолетовыми розами; домашний бар, барная стойка, кресла и столики были фиолетового цвета.

Он сидел в кресле перед круглым столиком из фиолетового аметиста, схожим с цветом его глаз. Этот столик Вирджиния делала на заказ в подарок своему возлюбленному. На столешницу было нанесено фото темно – лиловой фиалки, выполненное самим Даниилом. На столе стояли два крупных предмета его творчества: хрустальная сфера с прозрачной призмой и 3Д – фотографией его матери внутри; а также – многогранный ромб, на зеркальные грани которого были нанесены фото Вирджинии. Постороннему человеку, наверно, жутко было бы смотреть на объемную голову его матери как будто зависшую в воздухе: она казалась живой. Слабая подсветка диодами усиливала впечатление. Лица Вирджинии дробились и при просмотре создавали легкое головокружение. Сфера и ромб вместе с фото были выставлены в его галерее для рекламы на недолгое время. После этого посыпались заказы от посетителей – «оригиналов», на изготовление подобных вещей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация